Paroles de chanson et traduction Marianne Faithfull - Guilt

I feel guilt, I feel guilt,
Je me sens coupable, je me sens coupable,
Though I know I've done no wrong I feel guilt.
Même si je sais que je n'ai rien fait de mal, je me sens coupable.
I feel guilt, I feel guilt,
Je me sens coupable, je me sens coupable,
Though I know I've done no wrong I feel guilt.
Même si je sais que je n'ai rien fait de mal, je me sens coupable.

I feel bad, so bad,
Je me sens mal, si mal,
Though I ain't done nothing wrong I feel bad.
Bien que je n'ai rien fait de mal, je me sens mal.
I feel bad, so bad,
Je me sens mal, si mal,
Though I ain't done nothing wrong I feel bad.
Bien que je n'ai rien fait de mal, je me sens mal.

I never lied to my lover,
Je n'ai jamais menti à mon amoureux,
But if I did I would admit it.
Mais si je l'avais fait, je l'admettrai.
If I could get away with murder
Si je pouvais m'en aller avec un meurtrier
I'd take my gun and I'd commit it.
Je prendrais mon fusil et je le ferais.
I never gave to the rich, I never stole from the poor,
Je n'ai jamais donné aux riches, je n'ai jamais volé les pauvres,
I'm like a curious child, give me more,
Je suis comme un enfant curieux, me donner plus,
More, more, more, more, more, more.
Plus, plus, plus, plus, plus, plus.

I feel blood, I feel blood,
Je me sens sang, je me sens sang,
Though I feel it in my veins, it's not enough.
Bien que je le sens dans mes veines, ce n'est pas suffisant.
I feel blood, I feel blood,
Je me sens sang, je me sens sang,
Though it's streaming through my veins it's not enough.
Bien qu'il soit en continu dans mes veines ce n'est pas suffisant.

I never stole a scarf from Harrods,
Je n'ai jamais volé un foulard de Harrods,
But if I did you wouldn't miss it.
Mais si je l'avais fait vous ne l'auriez manqué.
I never stole a doll from Lovecraft,
Je n'ai jamais volé une poupée de Lovecraft,
But if I did you know I'd kiss it.
Mais si je l'avais fait vous sauriez que je l'ai embrassé.
I never stole from the rich, I never gave to the poor,
Je n'ai jamais volé les riches, je n'ai jamais donné aux pauvres,
I'm like a curious child, just give me more,
Je suis comme un enfant curieux, vient de me donner plus,
More, more, more, more, more, more, more, more.
Plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus.

I feel guilt, I feel guilt,
Je me sens coupable, je me sens coupable,
Though I know I've done no wrong I feel guilt.
Même si je sais que je n'ai rien fait de mal, je me sens coupable.
I feel guilt, I feel guilt,
Je me sens coupable, je me sens coupable,
Though I ain't done nothing wrong I feel guilt.
Bien que je n'est pas rien fait de mal Je me sens coupable.

Guilt, guilt, guilt, guilt
Coupable, coupable, coupable, coupable
Guilt, guilt, guilt, guilt ...
Coupable, coupable, coupable, coupable...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P