Paroles de chanson et traduction Liza Minnelli - Cabaret

What good is sitting alone
A quoi bon est assis seul
In your room?
Dans votre chambre?
Come hear the music play.
Venez écouter la musique.
Life is a Cabaret, old chum,
La vie est un cabaret, vieux copain,
Come to the Cabaret.
Venez au Cabaret.
Put down the knitting,
Déposez le, tricotage
The book and the broom.
Le livre et le balai.
Time for a holiday.
Le temps d'un séjour.
Life is a Cabaret, old chum,
La vie est un cabaret, vieux copain,
Come to the Cabaret.
Venez au Cabaret.
Come taste the wine,
Venez déguster le vin,
COme hear the band.
Venez entendre l'orchestre.
Come blow a horn,
Venez souffler un cor,
Start celebrating;
Commencer à célébrer;
Right this way,
Par ici,
Your table's waiting.
Votre table vous attend.

No use permitting
Pas d'utilisation permettant
Some prophet of doom
Certains prophètes de malheur
To wipe every smile away.
Pour effacer tous les sourire.
Come hear the music play.
Venez écouter la musique.
Life is a Cabaret, old chum,
La vie est un cabaret, vieux copain,
Come to the Cabaret!
Venez au Cabaret!

I used to have a girlfriend
J'avais l'habitude d'avoir une petite amie
Known as Elsie,
Connu sous le nom Elsie,
With whom I shared
Avec qui j'ai partagé
Four sordid rooms in Chelsea
Quatre chambres sordides à Chelsea
She wasn't waht you'd call
Elle n'a pas été WAHT vous appelleriez
A blushing flower...
Une fleur rougir ...
As a matter of fact
Comme une question de fait
She rented by the hour.
Elle a loué à l'heure.

The day she died the neighbors
Le jour de sa mort les voisins
Came to snicker:
Entré à ricaner:
"Well, that's what comes
"Eh bien, c'est ce que vient
From too much pills and liquor."
De trop pilules beaucoup et d'alcool. "
But when I saw her laid out like a Queen,
Mais quand je l'ai vue aménagé comme une reine,
She was the happiest... corpse...
Elle était la plus heureuse ... cadavre ...
I'd ever seen.
Je n'avais jamais vu.

I think of Elsie to this very day.
Je pense à Elsie à ce jour.
I remember how she'd turn to me and say:
Je me souviens de la façon dont elle se tournait vers moi et me dit:
"What good is sitting alone
"A quoi bon est assis seul
In you room?
Dans votre chambre?
Come hear the music play.
Venez écouter la musique.
Life is a Cabaret, old chum,
La vie est un cabaret, vieux copain,
Come to the Cabaret.
Venez au Cabaret.

Put down the knitting,
Déposez le, tricotage
The book and the broom.
Le livre et le balai.
Time for a holiday.
Le temps d'un séjour.
Life is a Cabaret, old chum,
La vie est un cabaret, vieux copain,
Come to the Cabaret."
Venez au Cabaret ".

And as for me,
Et quant à moi,
I made my mind up, back in Chelsea,
Je me suis décidé, de retour à Chelsea,
When I go, I'm going like Elsie.
Quand je vais, je vais comme Elsie.

Start by admitting,
Commencez par admettre,
From cradle to tomb
Du berceau au tombeau
Isn't that a long a stay.
N'est-ce pas un long séjour.
Life is a Cabaret, old chum,
La vie est un cabaret, vieux copain,
Only a Cabarert, old chum
Seule une Cabarert, vieux copain
And I love a Cabaret.
Et j'aime un cabaret.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P