Paroles de chanson et traduction La Barra - El Amante

No me pidas que te olvide, si yo pudiera lo haría,
N'oubliez pas de me demander si je pouvais je le ferais,
Pero este amor es tan fuerte y crece día tras día.
Mais cet amour est si fort et de plus en plus chaque jour.
Si yo pudiera te juro; juro que te olvidaría.
Si je pouvais, je le jure, je jure que je vais oublier.
Ya lo he intentado mil veces, ya me aleje de tu vida,
J'ai essayé mille fois de votre vie, et loin de moi,
Y he regresado de nuevo para buscar tus caricias.
Et je suis de retour pour trouver votre contact.
Sin ti no se lo que hacer,
Non, vous ne savez pas quoi faire,
Sin ti no vale la vida.
Sans vous, la vie vaut la peine.

Ya se que tu estas sufriendo yo lo se,
Je sais que vous souffrez que je sais,
Porque me estas amando a mi y a el también.
Pour moi, ce aimer lui et moi aussi.
Yo soy tu amante quien te llena de placer,
Je suis votre amant qui vous remplit de joie,
Y el es tu esposo tan querido yo lo se.
Et votre mari est si cher que je connaisse.
Entre dos aguas navegar difícil es,
Entre deux eaux est difficile à naviguer,
Dos sentimientos tan distintos a la vez;
Deux de ces sentiments différents à la fois;
Yo soy tu amante quien te llena de placer,
Je suis votre amant qui vous remplit de joie,
Y el es tu esposo tan querido yo lo se.
Et votre mari est si cher que je connaisse.

Ya vez que no pido tanto, cuando tu puedas me llamas,
Maintenant, alors que je ne demande pas beaucoup, quand vous pouvez m'appeler,
Si puedo estar a tu lado algún día de la semana,
Si je peux être avec vous tous les jours de la semaine,
No te preocupes por mi que yo te estaré esperando.
Ne vous inquiétez pas pour moi, je vais attendre.
Ya lo he intentado mil veces, ya me aleje de tu vida,
J'ai essayé mille fois de votre vie, et loin de moi,
Y he regresado de nuevo para buscar tus caricias.
Et je suis de retour pour trouver votre contact.
Sin ti no se lo que hacer,
Non, vous ne savez pas quoi faire,
Sin ti no vale la vida.
Sans vous, la vie vaut la peine.

Ya se que tu estas sufriendo yo lo se,
Je sais que vous souffrez que je sais,
Porque me estas amando a mi y a el también.
Pour moi, ce aimer lui et moi aussi.
Yo soy tu amante quien te llena de placer,
Je suis votre amant qui vous remplit de joie,
Y el es tu esposo tan querido yo lo se.
Et votre mari est si cher que je connaisse.
Entre dos aguas navegar difícil es,
Entre deux eaux est difficile à naviguer,
Dos sentimientos tan distintos a la vez;
Deux de ces sentiments différents à la fois;
Yo soy tu amante quien te llena de placer,
Je suis votre amant qui vous remplit de joie,
Y el es tu esposo tan querido yo lo se.
Et votre mari est si cher que je connaisse.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P