Paroles de chanson et traduction Alex-ike - One more time (трэк №5 с альбома: "Свобода по имени Джес")

Я конечно не гений не стоит с этим спорить.
Je ne suis certainement pas un génie ne doit pas s'opposer à cela.
Против этих утверждений аргументов море.
Arguments contre ces allégations. Mer.
Учусь в обычной школе. Недалеко от Пражки.
J'étudie dans une école ordinaire. Près de la Prazhki.
В 10 классе "а", что вобщем-то не важно.
En 10e année, "et que" en général, ce n'est pas grave.
Всё вышесказанное даже не ставь на весы.
Tout cela n'est même pas à l'échelle.
Сейчас наматывай на усы и на трусы.
Qui est enroulée sur une moustache et un pantalon.
Короче трёпа хватит. Тебе расклад понятен?
En bavardage assez court. Alignement vous clair?
Тогда молчи и слушай дальше внимательно.
Puis se taire et écouter plus attentivement.
Сразу сообщаю вам, что я - обычный человек.
Immédiatement à vous informer que j'ai - un homme ordinaire.
И щас я зачитаю свой любимый трэк.
Et maintenant je vais lire votre titre préféré.
Я малоизвестный –меня знает человек 500,
Je suis un peu connu, je sais que 500 personnes,
Но это только в школе, ладно короче, так вот.
Mais c'est seulement à l'école, d'accord courte, et ainsi de suite.
Хотел бы я быть знаменитым? – Ну, как и все!
Je voudrais être célèbre? - Eh bien, comment se fait-il!
В каком-нибудь там хит-параде на 1 месте висеть.
Dans certains, il ya le hit-parade sur la place 1 à pendre.
Будни свои проживать, как воскресенье с субботой
Vivre leur vie de tous les jours que le dimanche le jour du sabbat
И под рукой иметь, так косарей 900.
Et pour avoir sous la main, de sorte que les tondeuses à 900.
Чтоб в "ламборджини" своей мчаться по трассе быстрее.
Pour accéder à la "Lamborghini" de sa course sur la piste plus rapidement.
И мне вообще наплевать, что я водить не умею.
Et je ne se soucient même pas Je ne sais pas comment conduire.
Ищите продюсера мне Ярик и Лир,
Vous cherchez un producteur, je Yarik Lear,
Но так чтобы с совестью мне не идти на компромисс.
Mais pour que la conscience, je ne compromettent pas.

Меня так многие пытаются разубедить,
J'ai tant de gens essaient de dissuader les
Выставляя каждый день своих рассуждений нить.
L'exposition de chaque thread jour de son argument.
Говорят, что всё это бред и переходный возраст
Ils disent que tout cela est un non-sens et de la puberté
И что пора остановиться, пока не поздно.
Et il est temps d'arrêter avant qu'il ne soit trop tard.
Но надо отдать должное моей маме.
Mais il faut rendre hommage à ma mère.
Она вовсе не считает, что я ламер.
Elle ne pense pas que je suis boiteux.
Она слушает трэки со смысловой нагрузкой.
Elle écoute les pistes avec le sens charger.
Но тоже хочет на меня надеть штаны узкие.
Mais il veut aussi me porter des pantalons serrés.
Кто его знает, может через годы, вдруг.
Qui sait, peut-être dans quelques années, tout d'un coup.
Я буду тащиться от классических чёрных брюк.
Je vais être glissés depuis le pantalon noir classique.
Может так и будет, если мне постараться,
Il peut en être ainsi, si j'essaie,
Но думаю не раньше, чем лет через двадцать.
Mais je ne pense pas que vingt ans plus tard.
Хотя на врятли я изменю своим идеалам.
Alors que le vryatli-je changer ses idéaux.
С другой же стороны меня уже щас достало.
 D'autre part en ce moment, j'ai déjà reçu.
Попутки поменять мой взгляд под другим предлогом.
Une balade à changer mon esprit avec une excuse différente.
Я тебя не трогал парень, и ты меня не трогай!
Je ne touche pas gars, et vous ne me touchez pas!


Я уже давно не принимаю к сердцу близко.
Je ne prends plus proche à cœur.
Критику, похвалу и всё что в этом списке.
Critiques, éloges et tout dans cette liste.
Наглый, дерзкий, самоуверенный, - да я таков.
Brash, arrogant, orgueilleux, - oui, j'aime ça.
Ты ведь так про меня скажешь, Андрей Райков?
Vous avez dit ça de moi, Andrei Raikov?
Не трачу время на дураков и идиотов.
Ne perdez pas de temps sur les imbéciles et les idiots.
Нервы свои жалко и вообще ненужная забота.
Désolé mes nerfs et les soins en général pas nécessaire.
Можешь спорить сколько хочешь, тратя бесценное время,
Vous pouvez discuter tout ce que vous voulez, perdre un temps précieux
Но согласитесь – это ничего не изменит.
Mais d'accord - ce n'est pas le différence.
Я конечно не Стим не Нойз без обмана и не супермен в рэпе,
Je n'ai certainement pas STIM pas de bruit sans tricherie et Superman dans le rap
Но я им стану. Пускай это будет только через много лет.
Mais je leur ai dit que je ne veux pas. Que ce soit qu'après de nombreuses années.
Я добьюсь, чего хочу. Почему бы нет?!
Je vais faire ce que je veux. Pourquoi pas?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P