Paroles de chanson et traduction Tragically Hip - Nautical Disaster

I had this dream where I relished the fray and the screaming filled my
J'ai eu ce rêve où j'ai savouré la mêlée et les cris rempli mon
Head all day. It was as though I had been spit here, settled in, into the pocket
La tête toute la journée. C'était comme si j'avais été ici broche, installés, dans la poche
Of a lighthouse on some rocky socket, off the coast of France, dear.
D'un phare sur une prise rocheux, au large des côtes de la France, ma chère.
One afternoon, four thousand men died in the water here and five hundred
Un après-midi, quatre mille hommes sont morts dans l'eau ici et cinq cents
More were thrashing madly as parasites might in your blood. Now I was in a
Plus on se débattant furieusement comme des parasites pourraient dans votre sang. Maintenant, j'étais dans un
Lifeboat designed for ten and ten only, anything that systematic would get you
Lifeboat conçu pour dix et dix seulement, tout ce qui systématique obtiendriez-vous
Hated. It's not a deal not a test nor a love of something fated. The selection
J'ai détesté. Ce n'est pas une affaire pas un test, ni un amour de quelque chose de fatal. La sélection
Was quick, the crew was picked and those left in the water got kicked off our
A été rapide, l'équipage a été pris et ceux qui restent dans l'eau s'est lancé notre
Pantleg and we headed for home.
Pantleg et nous nous sommes dirigés vers la maison.
Then the dreams ends when the phone rings, you doing alright he said
Ensuite, les rêves se termine lorsque le téléphone sonne, vous débrouillait très bien at-il dit
It's out there most days and nights, but only a fool would complain. Anyway
Il est là presque tous les jours et des nuits, mais seul un imbécile se plaindre. De toute façon
Susan, if you like, our conversation is as faint as a sound in my memory, as
Susan, si vous le souhaitez, notre conversation est aussi faible que un son dans ma mémoire, comme
Those fingernails scratching on my hull.
Ces ongles grattant sur ma coque.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P