Paroles de chanson et traduction Mermaid Melody - Legend of Mermaid (Luchia)

Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
En dessous des vagues, entrainée par le vent du soir : perle magique, ton pouvoir me guidera !
Yoake mae kikoeta MERODII
Ta douce mélodie m'apporte la joie et l'espoir...
Sore wa totemo natsukashii uta
Cette chanson si tu l'entends jamais tu ne l'oublieras !!

Higashi no sora he to habataku toritachi
Tous les oiseaux, à tire-d'aile, s'élancent vers l'Orient en plein ciel
Saa takarajima ni nukeru chikamichi.
Viens, donne-moi la main, suivons le chemin..vers l'île au trésor

Nanatsu no umi no rakuen
Le paradis des 7 mers existe vraiment
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru
Malgré les tempêtes des mers et les tourments, là-bas une vie toute nouvelle pleine de joie et d'amour nous attends
Nanatsu no kuni no MERODIA
Elle est à toi la mélodie des 7 mers
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Et si un jour le sort doit nous séparer, tu sais bien que demain comme hier
Watashi wa wasurenai
Au grand jamais tu ne pourra l'oublier !

Yukkuri to kumo wa nagarete niji no hate ni kiete itta
Quand les nuages noirs feront place à l'arc-en-ciel ; brillera, enfin, la perle au mille pouvoirs
Hoshitachi wa shinju no you ni
Toutes les étoiles, scintilleront comme des soleils
Tsuyoi hikari hanachihajimeru
Pour illuminer la Terre à la tombée du soir

Minami no sora kara kikoeru kuchibue
Nous sommes prêtes, l'heure a sonnée, le vent du Sud l'a annoncé
Sou otona ni naru toki ga kiteita
Viens, si tu veut t'envoler : l'aventure, va commencer !

Kiseki wo meguru bouken
Nul ne sait ce qu'il y a au bout du voyage
Yasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru
Nous traverserons les tempêtes et les orages, les gardiens des rives et les plages
Hoshi furu yoru no FANTAJIA
La perle magique, nous donne tous les courages, elle est a toi cette mélodie enchantée
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Et si un jour, le sort nous séparait, tu sais bien que demain, comme hier
Mirai wo terashiteru
Elle est a toi, la chanson des sept mers

Nanatsu no umi no rakuen
Le paradis des 7 mers existe vraiment
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru
Malgré les tempêtes des mers et les tourments, là-bas une vie toute nouvelle pleine de joie et d'amour nous attends
Nanatsu no kuni no MERODIA
Elle est à toi la mélodie des 7 mers
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Et si un jour le sort doit nous séparer, tu sais bien que demain comme hier
Watashi wa wasurenai
Au grand jamais tu ne pourra l'oublier !

Kiseki wo meguru bouken
Nul ne sait ce qu'il y a au bout du voyage
Yasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru
Nous traverserons les tempêtes et les orages, les gardiens des rives et les plages
Hoshi furu yoru no FANTAJIA
La perle magique, nous donne tous les courages, elle est a toi cette mélodie enchantée
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Et si un jour, le sort nous séparait, tu sais bien que demain, comme hier
Mirai wo terashiteru
Elle est a toi, la chanson des sept mers


Traduction par Noah

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P