Paroles de chanson et traduction Marlene Dietrich - Das War In Schöneberg

Das war in Schöneberg
C'était en Schöneberg
Im Monat Mai.
Au cours du mois de mai.
Ein kleines Mädelchen
Un peu girlie
war auch dabei.
était également présent.
Das hat den Buben oft
Cela a souvent les garçons
Und gern geküsst
Et volontiers embrassé
Wie das in Schöneberg
Comme dans le Schöneberg
So üblich ist.
Est si commun.

Ach, das war doch wunderschön,
Oh, ce qui était beau,
Als ich noch ‘ne “Joere”,
Lorsque j'ai toujours "Joere"
Konnt zum Nollendorfplatz gehen,
Vous pouvez aller Nollendorfplatz
Denn da spielte - Claire!
Car, puisque joué - Claire!
Nebenan stands Cafe Woertz
Juste à côté se dresse Café Woertz
Und das kleine Kino
Et le petit cinéma
Und es schlug mein Mädchenherz
Et il a frappé ma fille coeur
Wild für Valentino.
Sauvage pour Valentino.
Als ich dann ein Autogramm
Quand je suis arrivé un autographe

Von dem ersten Star hatt',
De la première Star hatt '
Meinen ersten Kuß bekam
J'ai obtenu mon premier baiser
und mein erstes Fahrrad.
et mon premier vélo.
Heut denk' ich in meinem Sinn:
Aujourd'hui, en pensant: "J'ai dans mon esprit:
Wo ist all das hin?
Où tout cela va?

Das war in Schöneberg
C'était en Schöneberg
Im Monat Mai.
Au cours du mois de mai.
Ein kleines Mädelchen
Un peu girlie
war auch dabei.
était également présent.
Das hat den Buben oft
Cela a souvent les garçons
Und gern geküsst
Et volontiers embrassé
Wie das in Schöneberg
Comme dans le Schöneberg
So üblich ist.
Est si commun.

Wie das in Schöneberg
Comme dans le Schöneberg
So üblich ist.
Est si commun.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P