Paroles de chanson et traduction Maria Jimena Pereira - Ausencias

Mi casa está triste, la gente se ha ido
Ma maison est triste, les gens ont été
No hay más que este piano y yo
Il ya plus à ce piano et je
Es justo el momento de hablar con lo cierto
C'est juste le temps de parler avec la vérité
Cualquier cosa es más que callar.
Tout ce qui n'est que silence.

La música duerme,
La musique de couchage,
No hay quien la despierte
Pas celui qui réveille
Cantar necesita un motivo
Chant nécessite une raison
La voz de mi alma parece perdida
La voix de mon âme semble perdu
Y es que me hace falta el amor.
Et que j'ai besoin d'amour.

Mi alma está herida, mi cuerpo cansado
Mon âme est blessée, mon corps fatigué
Son tantas las horas sin nadie a mi lado
Tant de fois, sans personne à mes côtés
No ha sido muy fácil seguir el camino
Il n'a pas été facile de suivre le chemin
No ha sido sencillo quebrar mi destino
Il n'a pas été facile casser mon destin

A ver si algún día te estás a mi lado
Voir si un jour tu es à mes côtés
A ver si algún día apareces de pronto
Voyez si soudainement apparaître un jour
Mi fiel compañero, mi amante, mi amigo
Mon fidèle compagnon, mon amant, mon ami
Aquel que fecunda algún día mi canto.
Celui qui fertilise un jour ma chanson.

Mi casa está triste, la gente se ha ido
Ma maison est triste, les gens ont été
No hay más que este piano y yo
Il ya plus à ce piano et je
La voz de mi alma parece perdida
La voix de mon âme semble perdu
Y es que me hace falta el amor
Et j'ai besoin d'amour

Mi alma está herida, mi cuerpo cansado...
Mon âme est blessée, mon corps fatigué ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P