Paroles de chanson et traduction James Fauntleroy - Know You

(vers)
(Vers)
I remember lonely,
Je me souviens solitaire,
He wouldn't hold me, wouldn't touch me at all.
Il ne voulait pas me retenir, ne me touche pas du tout.
I do, and I remember crying.
Je le fais, et je me rappelle avoir pleuré.
He was the one that left me
Il était le seul qui m'a laissé
Crying with no shoulder to use.
Pleure sans épaule à utiliser.
And I remember lies,
Et je me souviens réside,
He was one of them guys
Il était l'un d'entre eux les gars
That would look me in my eyes and lie.
Cela me regarder dans les yeux et mentir.
And I was almost through
Et j'étais presque par
But then I ran into you,
Mais je suis tombé sur vous,
I'm just so glad I know you.
Je suis tellement heureux que je te connais.

(chorus)
(Refrain)
I didn't know love until I met love.
Je ne savais pas jusqu'à ce que j'ai rencontré l'amour l'amour.
I got my hands up,
J'ai obtenu mes mains en l'air,
What would I do if I didn't know you.
Que ferais-je si je ne te connaissais pas.
Running out of hope until I mend love
Exécution de l'espoir jusqu'à ce que je réparer l'amour
Now I can stand up.
Maintenant, je peux tenir debout.
What would I do if I didn't know you.
Que ferais-je si je ne te connaissais pas.
You, what would I do if I didn't know you.
Vous, qu'est-ce que je ferais si je ne te connaissais pas.
What would I do if I didn't know you.
Que ferais-je si je ne te connaissais pas.
What would I do if I didn't know you.
Que ferais-je si je ne te connaissais pas.
(If I didn't know you)
(Si je ne te connaissais pas)

(vers)
(Vers)
I remember angry,
Je me souviens en colère,
He had some issues that we couldn't work through.
Il a eu quelques problèmes que nous ne pouvions pas travailler à travers.
Oh he reminded me of jealous,
Oh, il m'a rappelé jaloux,
Always accussing me and now
Toujours moi et maintenant accussing
I bet he's jealous of you.
Je parie qu'il est jaloux de toi.
And I remember bye bye
Et je me souviens bye bye
He was one of those guys that was in and out my life all the time.
Il était l'un de ces gars qui était dans et hors de ma vie tout le temps.
I was almost through but then I ran into you
J'étais presque à travers, mais ensuite je suis tombé sur vous
I'm just so glad I know you.
Je suis tellement heureux que je te connais.

(chorus x2)
(Refrain x2)
I didn't know love until I met love.
Je ne savais pas jusqu'à ce que j'ai rencontré l'amour l'amour.
I got my hands up, what would I do if I didn't know you.
J'ai eu mes mains, que ferais-je si je ne te connaissais pas.
Running out of hope until I mend love
Exécution de l'espoir jusqu'à ce que je réparer l'amour
Now I can stand up.
Maintenant, je peux tenir debout.
What would I do if I didn't know you.
Que ferais-je si je ne te connaissais pas.
You, what would I do if I didn't know you.
Vous, qu'est-ce que je ferais si je ne te connaissais pas.
What would I do if I didn't know you.
Que ferais-je si je ne te connaissais pas.
What would I do if I didn't know you.
Que ferais-je si je ne te connaissais pas.
(If I didn't know you)
(Si je ne te connaissais pas)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P