Paroles de chanson et traduction Alexander Rybak - 13 Horses (+русский перевод)

13 лошадей плывут в море,
13 chevaux nager dans la mer,
Ожидая, что кто-нибудь найдёт их.
S'attendant à ce que quelqu'un va les trouver.
Их корабль потонул,
Leur bateau a coulé,
И теперь они одни,
Et maintenant, ils sont seuls,
И вокруг них лишь вода...
Et autour d'eux, que de l'eau ...
Людей спасли с тонущего корабля,
Personnes sauvées navire en perdition
Как раз перед тем, как он загорелся.
Juste avant qu'il ne prenne feu.
И в то время, как они в безопасности,
Et à l'époque, car ils sont sûrs,
Их преданные друзья ждут помощи,
Leurs amis fidèles attendent de l'aide,
Терпеливо ждут их возвращения....
Attendant patiemment leur retour ....
13 лошадей плывут в море,
13 chevaux nager dans la mer,
Они даже не знают, что это бессмысленно...
Ils ne savent même pas que c'est inutile ...
С ними их гордость,
Avec eux, leur fierté
Но на этот раз она им не поможет....
Mais cette fois, il ne les aidera pas ....
Они были такими величественными и вдруг стали беззащитными.
Ils étaient tellement majestueux et tout à coup devenu vulnérable.
Две из них отстали,
Deux d'entre eux derrière,
Скоро они потеряются из виду...
Ils ont rapidement perdu de vue le ...
Но кому какое дело? Ведь они всё равно умирают....
Mais qui s'en soucie? Après tout, ils continuent de mourir ....
Этой ночью они все обречены....
Cette nuit-là, ils sont tous condamnés ....
11 лошадей плывут в море.
11 chevaux nager dans la mer.
Они думали, что это море - просто река....
Ils ont pensé que la mer - juste une rivière ....
Они к этому привыкли... А, может, это просто гонка,
Elles sont utilisées pour le ... Ou peut-être que c'est juste une course
Которая помогает им отвлечься.....
Ce qui leur permet d'échapper .....
Но где финишная черта?
Mais où la ligne d'arrivée?
Ночной мрак сгустился,
L'obscurité de la nuit s'épaississait,
Тело требует отдыха,
Le corps a besoin de repos,
Больно дышать....
Ça fait mal à respirer ....
И всё равно, они стараются изо всех сил...
Pourtant, ils font de leur mieux ...
Они хотят жить, не важно, сколько...
Ils veulent vivre, peu importe combien ...
Они уже ни о чём не думают,
Ils n'ont rien à penser
Ведь теперь им довольно страшно...
Parce que maintenant, c'est assez effrayant ...
7 лошадей борются в море,
7 chevaux qui luttent dans la mer,
Ожидая, что кто-нибудь найдёт их...
S'attendant à ce que quelqu'un va les trouver ...
Они не оглядываются назад,
Ils ne regarde pas en arrière
В этом нет смысла,
Cela n'a aucun sens,
Ведь позади них лишь смерть...
Après tout, derrière eux, seule la mort ...
Они молят о помощи,
Ils demandent de l'aide,
Но помощь не придёт....
Mais l'aide n'est pas venir ....
Они не знают, ни куда плыть,
Ils ne savent pas où se baigner,
Ни откуда они плывут...
Ni où ils naviguent ...
Они пытаются проплыть ещё немного,
Ils essaient de nager un peu plus,
Когда их охватывает паника....
Quand ils paniquent ....
Они плывут к берегу,
Ils nagent vers le rivage,
Но только в своих мыслях....
Mais seulement dans mon esprit ....
Последние 3 лошади умирают в море,
3 chevaux meurent en mer
Криком зовя на помощь пустоту...
Cry appelant à vide de l'aide ...
Они рождены, чтобы побеждать,
Ils sont nés pour gagner,
Они кричат, превозмогая боль,
Ils crient, la douleur,
С силой ста людей,
Avec la force de cent hommes,
Они борются до конца....
Ils se battre jusqu'au bout ....
Взошло солнце...
Le soleil se lève ...
Повсюду птицы...
Partout les oiseaux ...
Они летают высоко, паря в воздухе....
Ils volent haut, planant dans l'air ....
Здорово жить, когда жизнь так прекрасна!...
Mode de vie sain, où la vie est si belle! ...
Одна лошадь ещё плывёт, кажется, она последняя...
Un cheval nage encore, il semble que ce dernier ...
13-ая лошадь всегда была лучшей,
13 chevaux est toujours la meilleure,
Её хозяйка будет ею гордиться, но теперь она хочет покоя,
Son propriétaire sera fier d'elle, mais maintenant elle veut se reposer,
Она жаждет вернуться домой, где девочка накормит её,
Elle aspire à retourner à la maison pour nourrir son enfant,
Скажет "Молодец!", и вместе они будут играть....
Il dira "Well done" et, ensemble, ils vont jouer ....
13 лошадей плывут в море...
13 chevaux nagent dans la mer ...
Скоро они исчезнут навсегда,
Bientôt, ils vont disparaître à jamais,
Но пока они плывут, остаётся ещё кое-что -
Mais pendant qu'ils nagent, est quelque chose d'autre -
Это надежда, которая никогда не умирает....
C'est un espoir qui ne meurt jamais ....
Она никогда не умирает,
Il ne meurt jamais,
Никогда не умирает....
Ne meurt jamais ....


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P