Paroles de chanson et traduction Alejandro Sanz - A Luz Se Apagou

Eu não sinto nada
Je ne ressens rien
Mas pressinto que um jorro escapa
Mais imaginer une évasion jaillissements
A magia de minha alma apagada
La magie de mon âme effacée
Ela na rua deitada
Elle gisait dans la rue
Algumas sirenes distantes
Certaines sirènes lointaines
Resonando na noite esquecidas.
Nuit Resonando oublié.

Veloz cavalo de aço
Cheval en acier rapide
A gasolina Meu sangue Seu corpo
Essence Mon sang Votre corps
Misturados neste solo.
Mélangé dans ce sol.

O cinza desta estrada desenha os seus cabelos.
La route grise qui tire les cheveux.

E a luz se apagou. E a voz se apagou.
Et la lumière s'éteignit. Et sa voix s'estompa.

Se apagou a luz, se foi
Si éteint la lumière, parti
Uma lágrima perdida, lutei buscando uma saida
Une larme perdue, a combattu la recherche d'une sortie
Para escutar seu coração
Pour écouter votre coeur
Minha mãos estão confusas, não me mantenho em pé
Mes mains sont confus, ne pas tenir debout
Não chego até a menina da minha vida.
Pas jusqu'à ce que je obtenir la fille de ma vie.

Por quê não fala? Não entendo?
Pourquoi ne pas parler? Je ne comprends pas?
A um momento você estava dizendo:
En un instant, vous disiez
- Não corras tanto que eu tenho medo
- Ne courez pas si bien que j'ai peur
A ambulancia voava
L'ambulance volante
Entre a vida e a morte, pensava:
Entre la vie et la mort, il pensait:
- Sentia falta de sua casa.
- Il a raté sa maison.
Sorriso amargo nesta cama
Sourire amer dans ce lit
Imagina que é uma Diana
Imaginez que Diana est un
Com todas estas agulhas cravadas.
Avec toutes ces aiguilles entraînée.

A bruma sobre a sorte, já fez sentir-se mais forte
Le brouillard sur le terrain, maintenant il se sentait plus fort
Entre a vida e a morte se pensa tão diferente.
Entre la vie et la mort est considérée comme tellement différents.

E a luz se apagou. E a voz se apagou.
Et la lumière s'éteignit. Et sa voix s'estompa.

Se apagou a luz, se foi
Si éteint la lumière, parti
Se fecharam as cortinas
Fermez les rideaux
E escuton passar a vida e o
Et escuton passer par la vie et la
Suave bater de um coração
Lisser un battement de coeur
A indirecta comprendida
La indirecte comprendida
Uma dura despedida da
Un adieu difficile
Menina da minha vida...
Femme de ma vie ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P