Paroles de chanson et traduction Alan Stivell - Naw Breton 'ba Prizon (Nine Bretons In Jail)

Naw Breton 'so ba'prizon c'hwec'h mis 'so tremenet
9 bretons sont en prisons depuis plus de 6 mois
Ba'n toull-bac'h e rhoteant him boud bet ampronet
Ba'n Toull-bac'h e rhoteant lui Boud ampronet pari
Nine Bretons were thrown in jail over half a year ago
Neuf Bretons furent jetés en prison plus de la moitié il ya un an
For six months they wait for trial and the charge we do not know.
Pendant six mois, ils attendent pour le procès et la charge que nous ne savons pas.
N'eo ket deit c'hoazh o frosez, netra wez kawet'nemde'
N'eo marché deit c'hoazh o frosez, netra wez kawet'nemde '
Nemed un nebeud trakted, na pesa' skouer fall 'wez
Nemed non nebeud trakted, wez na pesa 'skouer automne "
Police found papers in their homes calling for liberation
La police a découvert des documents dans leurs maisons appelant à la libération
It's not a crime to read and write but they are jailed for so long.
Ce n'est pas un crime à lire et à écrire, mais ils sont en prison depuis si longtemps.
'Ane' traou 'el keotalded, breudeuriezh ha frankiz
"Ane" Traou 'el keotalded, breudeuriezh ha frankiz
Trawalc'h skriwo Brezhoneg, 'wid checho bras malis
Trawalc'h skriwo Brezhoneg, "wid checho malis soutiens-gorge
They spoke of fraternity, equality and freedom
Ils ont parlé de la fraternité, de l'égalité et de la liberté
Such words become an insult if in the tongue of Bretons.
Ces mots deviennent une insulte à la langue des Bretons.
Ba'Paris memes a-gleiz a so 'bern traou all d'ober
Ba'Paris mèmes un gleiz-une sorte "bern Traou tous ober d'
Kudenno? so bet a-leiz, kaoc'h wez lar' d'ar Vretoned
Kudenno? donc miser un Leiz-, kaoc'h wez lar 'd'ar Vretoned
The left in Paris cannot help and we must work on our own
La gauche ne peut s'empêcher de Paris et nous devons travailler sur notre propre
No time for minorities who live so far from their home.
Pas le temps pour les minorités qui vivent si loin de chez eux.
Ma ga'it ma c'hanaouenn him bleuniou barz-heg tener
Ma ga'it ma c'hanaouenn lui bleuniou barz-HEG tener
Sonjet ba're 'so ba'prizon, a so c'hortoz Newamser
Sonjet ba're "afin ba'prizon, une sorte c'hortoz Newamser
Newamser ebed ba'Breizh gwelloc'h ba'bro ell'bet
Newamser ebed ba'Breizh gwelloc'h ba'bro ell'bet
'Raog 'ziwano sosialouriezh ha frankiz dre an holl bed
"Raog 'ziwano sosialouriezh ha frankiz dre un lit holl
Spring won't be for Brittany or other countries even
Printemps ne sera pas pour la Bretagne ou d'autres pays, même
Until we see the victory of liberty for all men.
En attendant de voir la victoire de la liberté pour tous les hommes.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P