Paroles de chanson et traduction George Michael - This Is Not Real Love (feat Mutya Buena)

This Is Not Real Love
This Is Not Real Love
(Feat. Mutya)
(Feat. Mutya)

George:
George:

Don't kiss me, darling
Ne m'embrasse pas, ma chérie
I want you to hear the things I say
Je veux que vous entendiez ce que je dis
I loved you in my way
Je t'ai aimé à ma façon
But you know I'm gonna leave you
Mais tu sais que je vais vous laisser

Mutya:
Mutya:

The clock was always ticking
L'horloge a toujours compté
And your heart,
Et votre cœur,
Yes I know your heart is always on the run
Oui, je sais que votre cœur est toujours en fuite

George:
George:

I hate what I've become
Je déteste ce que je suis devenu
But I'm still gonna leave you
Mais je suis toujours te laisser
And I don't think you should stay for the night
Et je ne pense pas que vous devriez rester pour la nuit

Mutya:
Mutya:

Baby you know that my flesh is weak
Bébé tu sais que ma chair est faible
You know I simply
Tu sais que je simplement

Both:
À la fois:

I cannot sleep without you
Je ne peux pas dormir sans toi
My heart has simply nowhere to go
Mon cœur n'a tout simplement nulle part où aller

Mutya:
Mutya:

Nothing to hold
Rien de tenir
Those tears you're crying
Ces larmes que tu pleures

George:
George:

Time and time again you take me back in baby
Maintes et maintes fois, vous me ramener chez le bébé

Mutya:
Mutya:

You don't have to make it plain
Vous n'avez pas d'établir clairement

Both:
À la fois:

This is not real love
Ce n'est pas l'amour véritable

Mutya:
Mutya:

Look at us dancing baby
Regardez-nous danser bébé
Let's dance and show them all
Dansons et de leur montrer tout
(Dance and show them all)
(Danse et de leur montrer tout)
How close we are
Combien nous sommes proches
The lies have worked so far
Les mensonges ont fonctionné jusqu'à présent
So we go on deceiving
Donc, nous allons à tromper

George:
George:

But darling don't you know the time
Mais ma chérie tu ne sais pas le temps
Baby, look at yourself, holding back the tide
Bébé, regarde-toi, retenant la marée
Like you've got something else up your sleeve
Comme vous avez quelque chose d'autre dans votre manche
That's why I've got to leave
C'est pourquoi je dois partir

Both:
À la fois:

And I don't think you should stay here tonight
Et je ne pense pas que vous devriez rester ici ce soir
(Baby don't you know that my flesh is weak, you know)
(Bébé ne sais-tu pas que ma chair est faible, vous le savez)
I simply I cannot sleep without you
J'ai simplement je ne peux pas dormir sans toi
But someday I'll have nothing to show
Mais un jour, je n'ai rien à montrer
(Nothing to show)
(Rien à montrer)
(Nothing to show)
(Rien à montrer)
I've nothing to hold
Je n'ai rien à tenir

George:
George:

Oh, baby, crying
Oh, bébé, pleure
All those simple things that won't come again
Toutes ces choses simples qui ne viendra pas à nouveau
Oh do I have to make it plain
Oh je dois rendre clair
This is not real love
Ce n'est pas l'amour véritable
And I said this is not real love
Et je l'ai dit, ce n'est pas l'amour véritable

Mutya:
Mutya:

Real love
L'amour véritable
Baby it don't glisten and shine the way it used to
Bébé il ne scintillent et brillent comme ça sert à

George:
George:

This is not real love (real love)
Ce n'est pas le vrai amour (l'amour réel)
Baby think of all the promises I made on the day that I seduced you
Bébé pense à toutes les promesses que j'ai faites le jour où je vous séduire
Baby don't wait for me like some angel of tragedy
Bébé n'attendez pas pour moi comme un ange de la tragédie
I have to set you free
Je dois vous libérer
Darling you should be long gone, oh long gone by now
Darling, vous devriez être disparu depuis longtemps, oh loin maintenant
You should be with someone, someone
Vous devriez être avec quelqu'un, quelqu'un

Mutya:
Mutya:

Glisten and shine
Glisten et briller
You promised me
Tu m'as promis

George:
George:

You've gotta face it woman, you ain't ever gonna change me
Tu dois face it femme, tu ne vas jamais me changer

Mutya:
Mutya:

Where will I go, what do I know
Où vais-je aller, que sais-je
About life without you
À propos de la vie sans toi
You promised me you'd never leave me, no
Tu m'as promis que tu ne me quitteras jamais, ne
This is not real love
Ce n'est pas l'amour véritable


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P