Paroles de chanson et traduction Al Bano & Romina Power - Ma Il Cuore No

Romina:
Romina:
Chi sta inquinando le acque dei fiumi?
Qui pollue les rivières?
Chi sta sparando a un uccello che vola? (1996 version: "a un gabbiano che vola")
Qui est le tournage d'un oiseau qui vole? (Version 1996: "un vol de mouette")
Chi sta mangiando davanti a chi ha fame?
Qui mange en face de la faim?
Chi ha lasciato una donna da sola?
Qui a laissé une femme seule?
Se questo ? il gioco che l'uomo ha voluto
Si ce? le jeu que l'homme voulait
io non ci sto, tutto ci? lo rifiuto,
Je ne suis pas là, tout? refuser,
io lo mia vita la do, ma il cuore no.
Je fais ma vie, mais pas de cœur.

Al Bano:
Al Bano:
Chi ti sta dietro e tira i tuoi figli?
Qui se tient derrière vous et tirez vos enfants?
Chi ha potere vendendo fucili?
Qui a le pouvoir de vendre des armes?
Chi sta sparando per ragioni di pelle?
Qui est en tournage pour le bien de votre peau?
Chi ti d? un bacio per colpirti alle spalle?
Qui pensez-vous d? un baiser de vous frapper dans le dos?
Chi sta mettendo l'inferno che ha dentro
Qui diable est en train qu'en
nel paradiso del tuo vero mondo,
dans le paradis de votre monde réel,
tu puoi colpire anche me, ma il cuore no.
vous pouvez me frapper, mais pas mon cœur.

Both with choir:
Tous les deux avec choeur:
Ma il cuore no.
Mais non. Coeur
Ma il cuore no.
Mais non. Coeur
Ma il cuore no.
Mais non. Coeur
Al Bano:
Al Bano:
Ma il cuore no.
Mais non. Coeur

Romina (1996 version: Both):
Romina (1996 Version: deux):
Chi ti propone di vendere amore?
Qui proposez-vous de vendre l'amour?
Chi vuole darti paradisi e dolore?
Qui veut donner paradis et de la douleur?
Al Bano:
Al Bano:
Chi sta comprando il tuo io, la tua mente
Qui achète votre auto, votre esprit
per farne poi un uomo da niente?
pour faire d'elle un homme de rien?
Both:
À la fois:
Se questo ? il mondo che l'uomo ha voluto,
Si ce? le monde que l'homme voulait,
io non ci sto, tutto ci? lo rifiuto,
Je ne suis pas là, tout? refuser,
io la mia vita la do,
Je donne ma vie,
Al Bano:
Al Bano:
ma il cuore no.
mais non. coeur

Both with choir:
Tous les deux avec choeur:
Ma il cuore no.
Mais non. Coeur
Ma il cuore no.
Mais non. Coeur
Ma il cuore no.
Mais non. Coeur
Al Bano:
Al Bano:
Ma il cuore no.
Mais non. Coeur

* Both with choir:
* Les deux avec choeur:
Il cuore no.
Le cœur n'est pas.
Il cuore no.
Le cœur n'est pas.
Il cuore no.
Le cœur n'est pas.
Al Bano:
Al Bano:
Il cuore no.*
Le cœur ne. *


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Al Bano & Romina Power - Ma Il Cuore No vidéo:
P