Paroles de chanson et traduction Clean Bandit - New Eyes Ft. Lizzo

In the quiet of my room
Dans le calme de ma chambre
I gather up my thoughts and questions
Je ramasse mes pensées et questions
Could I ever be like you?
Pourrais-je jamais être comme vous?
Could I ever be a person, so real and so true?
Pourrais-je jamais être une personne, si réel et si vrai?
It seems implausible
Il semble peu plausible
I look at my reflection
Je regarde mon reflet
If only I could say
Si seulement je pouvais dire
The things I never mention
Les choses que je ne mentionne
The things you never knew
Les choses que vous ne soupçonniez

And I'd like to thank you for the human I've become
Et je tiens à vous remercier pour l'homme que je suis devenu
I'm sorry if I've let you down
Je suis désolé si je vous ai laissé tomber
I'm trying, I'm learning as I stumble along
Je suis en train, j'apprends que je trébuche le long
To see this new world without your eyes
Pour voir ce nouveau monde sans vos yeux

Once upon a time there was a girl who so much loved the
Il était une fois il y avait une fille qui aimait tant la
world
monde
She have her only begotten sunshine
Elle a son Fils unique soleil
And dried her stained eyes on a neck tie
Et séché ses yeux colorés sur une cravate
Took the best lies made 'em truths
A pris le meilleur mensonges faits «vérités em
And spit sad soliloquies in the booth
Et cracher soliloques triste dans la cabine
Cause people think they know but they barely knew
Parce que les gens pensent qu'ils savent, mais ils savaient à peine
The reality of what the other-siders do
La réalité de ce que les autres font-siders
But I've been there, I've learnt that
Mais je suis là, je l'ai appris que
Seen a whole bunch of world and done came back
Vu tout un tas de monde et fait revint
Got a reckoning for wrecking in my knapsack
Vous avez un compte pour démolition dans mon sac
'Bout to journey on foot through the outback
'Bout de voyage à pied à travers l'outback
GRRRL PRTY is the label on my snapback
Grrrl PRTY est l'étiquette sur mon snapback
Doin' worldwide shows in a black hat
Faire dans le monde entier montre dans un chapeau noir
'Bout to tell your ass a story so take that
'Bout de dire ton cul une histoire afin de prendre que
Free prophecies from a black cat
prophéties gratuites à partir d'un chat noir

Seen his demise with a pair of brand new eyes
Vu sa disparition avec une paire de nouveaux yeux de la marque
It was sickening, guy
Il était écœurante, mec
Never wanted to be stickin' it to thickening thighs
Jamais voulu être coller aux cuisses d'épaississement
But now he deeper than the secrets that he keep with a lie
Mais maintenant il plus profond que les secrets qu'il garde avec un mensonge
"Mm, tastes good!" baby say with a cry
«Mm, bon goût!" bébé dire avec un cri
Now wait...
Maintenant, attendez ...
Thinkin' about it too much, too much
Penser à ce sujet trop, trop
Deepen the profit sooner, sooner
Approfondir le profit plus tôt, tôt
He never wanted to be a loser
Il n'a jamais voulu être un perdant
But the bruises of losing is oozing through his fingers
Mais les bleus de perdre suinte à travers ses doigts
The tips that like to brush at my hips
Les conseils qui aiment se brosser mes hanches
Is now at the hilt of a sword, Lord
Est maintenant à la poignée d'une épée, Lord
On the battlefield, torn, sworn
Sur le champ de bataille, déchiré, juré
To never think about another lover
Pour ne jamais penser à un autre amant
Hopin' he had time to recover but nothing's ever easy
En espérant qu'il ait eu le temps de récupérer, mais rien n'est jamais facile
Beware the sting of queen bee (grr!)
Attention à la piqûre de la reine des abeilles (grr!)

So many things in he I would like to be
Tant de choses à lui que je voudrais être
Wiser, more light on my feet
Wiser, plus de lumière sur mes pieds
I could look up in the mirror and change me
Je pourrais regarder dans le miroir et me changer
Or right over my shoulder and save me
Ou juste au-dessus mon épaule et me sauver
Thinkin' about back, back when, when I ain't have nothing
Réflexion sur le dos, en arrière quand, quand je n'est pas ai rien
Not a thing or a ring to my name
Pas une chose ou une bague à mon nom
Now my feet in the game, knee deep, don't speak
Maintenant, mes pieds dans le jeu, jusqu'aux genoux, ne parlent pas
Feelin' like Gwen Stefani in this thing
Se sentir comme Gwen Stefani dans cette chose
But I can't complain cause we asked for this
Mais je ne peux pas me plaindre parce que nous avons demandé pour cette
Feelin' like a workaholic or a masochist
Se sentir comme un bourreau de travail ou d'un masochiste
Don't call like I should like its sacrilege
Ne pas appeler comme je voudrais le sacrilège
To make a dollar in a dream into packed venues
Pour faire un dollar dans un rêve dans des lieux emballés
Take a second, put your shield down
Prenez une seconde, mettez votre bouclier vers le bas
Laying down my sword, getting off the battlefield now
Fixant mon épée, descendre le champ de bataille maintenant
Makin' bigger moves, bigger pictures in my view now
Faire de plus grands mouvements, de plus grandes images à mon avis maintenant
Get up out of my way I've got ammo for days, pow!
Lève-toi de mon chemin, j'ai des munitions pendant des jours, pow!

I can feel the weight of wars you've lost
Je peux sentir le poids des guerres que vous avez perdu
They're victories in my eyes
Ils sont des victoires à mes yeux
Every swing you take brings me closer and closer
Chaque balancer vous prenez me rapproche de plus en plus
Open the gates and I'm poised to charge
Ouvrez les portes et je suis en équilibre pour charger
You told me we'd never get this far
Tu me disais que nous avions jamais arriver là
Now we at the final round
Maintenant, nous à la ronde finale
There's no way we'll escape battle scars
Il n'y a aucune façon nous échappons cicatrices de bataille
Battle scars
Blessures de guerre


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P