Paroles de chanson et traduction James Arthur - Is This Love

I must've walked these streets about a million times
Je dű suis ces rues environ un million de fois
I thought I knew them well but maybe I was blind
Je pensais que je les connaissais bien, mais peut-être j'étais aveugle
'Cause everything's brand new
Parce que la marque de tout nouveau

Thought I knew my heartbeat but it was out of time
Pensée Je savais que mon rythme cardiaque, mais il était hors du temps
It's like my lungs are opening for the first time
Il est comme mes poumons ouvrent pour la première fois
Ever since I met you…
Depuis que je vous ai rencontré ...

(Pre-)
(Pré-)
And I'm on my way now
Et je suis sur mon chemin maintenant

Is this love, really love?
Est-ce l'amour, vraiment l'amour?
Is this love, really love?
Est-ce l'amour, vraiment l'amour?

I swear that I was heading down a darker road
Je jure que je me dirigeais sur une route sombre
You got through my guard when I was in safety mode
Vous avez par ma garde quand j'étais en mode de sécurité
Darling, you're such a view
Chérie, tu es un tel point de vue

You're pulling down my walls like you're my only sun
Vous êtes en tirant sur mes murs comme tu es mon seul soleil
But you're the one to blame, you hold the smoking gun
Mais vous êtes le seul à blâmer, vous tenez le pistolet fumant
So take your aim and shoot
Alors, prenez votre objectif et tirer

(Pre-)
(Pré-)
And I'm on my way now
Et je suis sur mon chemin maintenant

Is this love, really love?
Est-ce l'amour, vraiment l'amour?
Is this love, really love?
Est-ce l'amour, vraiment l'amour?

I need to know, need to know
Je dois savoir, besoin de savoir
Cause I've never been this close
Parce que je ne l'ai jamais été aussi proche
And is this love? Is this love?
Et est cet amour? Est-ce l'amour?
Really love, really love?
Vraiment l'amour, vraiment l'amour?

(Bridge)
(Pont)
So all these demons I'm letting go
Donc, tous ces démons je suis lâcher
'Cause I can see what is beautiful
Parce que je peux voir ce qui est beau
It finally feels like I'm coming home
Il se sent enfin comme je rentre à la maison

Is this love, really love?
Est-ce l'amour, vraiment l'amour?
Is this love, really love?
Est-ce l'amour, vraiment l'amour?

I need to know, need to know
Je dois savoir, besoin de savoir
Cause I've never been this close
Parce que je ne l'ai jamais été aussi proche
And is this love? Is this love?
Et est cet amour? Est-ce l'amour?
Really love, really love?
Vraiment l'amour, vraiment l'amour?

(Bridge)
(Pont)
And all these demons I'm letting go
Et tous ces démons je suis lâcher
'Cause I can see what is beautiful
Parce que je peux voir ce qui est beau
It finally feels like I'm coming home
Il se sent enfin comme je rentre à la maison


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P