Paroles de chanson et traduction Adrenaline Mob - Indifferent

Looking back on my life
En regardant en arrière sur ma vie
It doesn't seem to be very clear
Il ne semble pas être très clair
When I lost my fear
Quand j'ai perdu ma peur
I've lived my life
J'ai vécu ma vie
I've taken my chances
J'ai pris mes chances

Staring down my reflection
Les yeux fixés ma réflexion
Sometimes, I feel like I've lost my mind
Parfois, je me sens comme si j'avais perdu mon esprit
It's a waste of time
C'est une perte de temps
I'm asking you
Je vous demande
but I never get an answer
mais je n'ai jamais obtenu de réponse

I'm falling in
Je tombe dans
I'm falling out
Je tombe sur
I'm walking a straightened arrow.
Je marche une flèche se redressa.

I'm falling in
Je tombe dans
and I'm falling right out
et je tombe droit sur
I'm breaking down again
Je vais rompre à nouveau

(;~*;}Chorus{;*~;)
(; ~ *;} {Refrain: * ~ ;)
I never thought you'd hear me say
Je n'ai jamais pensé que tu me l'entendre dire
I'm better now, so I don't need your sympathy
Je suis mieux maintenant, donc je n'ai pas besoin de votre sympathie
So taking this life day by day
Donc, en prenant cette vie jour après jour
I'll be indifferent
Je vais être indifférent
Indifferent
Indifférent

I never thought you'd hear me say
Je n'ai jamais pensé que tu me l'entendre dire
I'm better now, no, I'm nobody's tragedy
Je suis mieux maintenant, non, je suis tragédie de personne
I'm taking this life day by day
Je prends cette vie jour après jour
To be indifferent
Pour être indifférent
I'm indifferent
Je suis indifférent


As I turn to look to the future
Comme je me tourne pour regarder vers l'avenir
I see my life in a different way
Je vois ma vie d'une façon différente
It's a brand new day
C'est un jour nouveau
A stretch of road
Un tronçon de route
Unscathed and i'm takin'
Indemne et je suis takin '

The only thing on my mind
La seule chose sur mon esprit
Is leaving this place so far behind
Est de quitter cet endroit si loin derrière
'cause it's my time
Parce que c'est mon temps
I'll find a better way
Je vais trouver une meilleure façon
To keep myself from breakin'
Pour me garder de Breakin '

I'm falling in
Je tombe dans
I'm falling out
Je tombe sur
I'm walking a straightened arrow.
Je marche une flèche se redressa.

I'm falling in
Je tombe dans
and I'm falling right out
et je tombe droit sur
I'm breaking down again
Je vais rompre à nouveau

(;~*;}Chorus{;*~;)
(; ~ *;} {Refrain: * ~ ;)
I never thought you'd hear me say
Je n'ai jamais pensé que tu me l'entendre dire
I'm better now, so I don't need your sympathy
Je suis mieux maintenant, donc je n'ai pas besoin de votre sympathie
So taking this life day by day
Donc, en prenant cette vie jour après jour
I'll be indifferent
Je vais être indifférent
Indifferent
Indifférent

I never thought you'd hear me say
Je n'ai jamais pensé que tu me l'entendre dire
I'm better now, no, I'm nobody's tragedy
Je suis mieux maintenant, non, je suis tragédie de personne
I'm taking this life day by day
Je prends cette vie jour après jour
To be indifferent
Pour être indifférent
I'm indifferent
Je suis indifférent


(SOLO!!)
(SOLO!!)


(;~*;}Chorus{;*~;)
(; ~ *;} {Refrain: * ~ ;)
I never thought you'd hear me say
Je n'ai jamais pensé que tu me l'entendre dire
I'm better now, so I don't need your sympathy
Je suis mieux maintenant, donc je n'ai pas besoin de votre sympathie
So taking this life day by day
Donc, en prenant cette vie jour après jour
I'll be indifferent
Je vais être indifférent
Indifferent
Indifférent

I never thought you'd hear me say
Je n'ai jamais pensé que tu me l'entendre dire
I'm better now, no, I'm nobody's tragedy
Je suis mieux maintenant, non, je suis tragédie de personne
I'm taking this life day by day
Je prends cette vie jour après jour
To be indifferent
Pour être indifférent
I'm indifferent
Je suis indifférent

OH, Indifferent
OH, Indifférent
OH OHOH!
OH ohoh!
OH! Indifferent
OH! Indifférent


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P