Paroles de chanson et traduction Addison Road - Change In The Making

There’s a better version of me
Il ya une meilleure version de moi
That I can’t quite see
Que je ne peux pas tout voir
But things are gonna change
Mais les choses vont changer
Right now I’m a total mess and
En ce moment je suis un désordre total et
Right now I’m completely incomplete
En ce moment je suis tout à fait incomplète
But things are gonna change
Mais les choses vont changer
‘Cause you’re not through with me yet
Parce que vous n'êtes pas encore fini avec moi

This is redemption’s story
C'est l'histoire de la rédemption
With every step that I’m taking
A chaque pas que je prends
Every day, you’re chipping away
Chaque jour, vous grignote
What I don’t need
Ce que je n'ai pas besoin
This is me under construction
C'est moi en construction
This is my pride being broken
C'est ma fierté d'être rompu
And every day I’m closer to who I’m meant to be
Et chaque jour je suis plus proche de qui je suis censé être
I’m a change in the making
Je suis un changement dans la fabrication

Wish I could live more patiently
Si seulement je pouvais vivre avec plus de patience
Wish I would give a little more of me
Je souhaite donner un peu plus de moi
Without stopping to think twice
Sans m'arrêter à réfléchir à deux fois
Wish I had faith like a little child
J'aurais eu la foi comme un petit enfant
Wish I could walk a single mile
Si seulement je pouvais marcher un mile unique
Without tripping on my own feet
Sans trébucher sur mes propres pieds
But you’re not through with me yet
Mais vous n'êtes pas encore fini avec moi

This is redemption’s story
C'est l'histoire de la rédemption
With every step that I’m taking
A chaque pas que je prends
Every day, you’re chipping away
Chaque jour, vous grignote
What I don’t need
Ce que je n'ai pas besoin
This is me under construction
C'est moi en construction
This is my pride being broken
C'est ma fierté d'être rompu
And every day I’m closer to who I’m meant to be
Et chaque jour je suis plus proche de qui je suis censé être

From the dawn of history
Depuis l'aube de l'histoire
You make new and you redeem
Vous faire de nouveaux et vous faites racheter
From a broken world to a broken heart
D'un monde brisé un coeur brisé
You finish what you start in everything
Vous finissez ce que vous commencez à tout

Like a river rolls into the sea
Comme un fleuve roule dans la mer
We’re not who we’re going to be
Nous ne sommes pas ce que nous allons être
But things are going to change
Mais les choses vont changer

This is redemption’s story
C'est l'histoire de la rédemption
With every step that I’m taking
A chaque pas que je prends
Every day, you’re chipping away
Chaque jour, vous grignote
What I don’t need
Ce que je n'ai pas besoin
This is me under construction
C'est moi en construction
This is my pride being broken
C'est ma fierté d'être rompu
And every day I’m closer to who I’m meant to be
Et chaque jour je suis plus proche de qui je suis censé être
I’m a change in the making
Je suis un changement dans la fabrication


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P