Paroles de chanson et traduction Dilana - Cat's In The Cradle

My child arrived just the other day,
Mon enfant est arrivé l'autre jour,
He came to the world in the usual way.
Il est venu pour le monde de la manière habituelle.
But there were planes to catch, and bills to pay.
Mais il y avait un avion à prendre, et des factures à payer.
He learned to walk while I was away.
Il a appris à marcher pendant mon absence.
And he was talking 'fore I knew it, and as he grew,
Et il parlait avant que je le savais, et comme il a grandi,
He'd say, "I'm gonna be like you, dad.
Il disait: "Je vais être comme toi, papa.
You know I'm gonna be like you."
Tu sais que je vais être comme toi. "

And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Et le chat est dans le berceau et la cuillère en argent,
Little boy blue and the man in the moon.
Bleu Petit garçon et l'homme dans la lune.
"When you coming home, dad?"
"Quand on rentre à la maison, papa?"
"I don't know when,
"Je ne sais pas quand,
But we'll get together then.
Mais nous nous réunirons ensuite.
You know we'll have a good time then."
Vous savez que nous allons passer un bon moment là. "

My son turned ten just the other day.
Mon fils a eu dix justes, l'autre jour.
He said, "Thanks for the ball, dad, come on let's play.
Il a dit, "Merci pour le ballon, papa, viens jouons le.
Can you teach me to throw?" I said, "Not today,
Pouvez-vous m'apprendre à jeter? "J'ai dit:" Pas aujourd'hui,
I got a lot to do." He said, "That's ok."
J'ai eu beaucoup à faire. "Il a dit," C'est bon. "
And he walked away, but his smile never dimmmed,
Et il s'éloigna, mais son sourire ne dimmmed,
Said, "I'm gonna be like him, yeah.
Dit: "Je vais être comme lui, oui.
You know I'm gonna be like him."
Tu sais que je vais être comme lui. "

And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Et le chat est dans le berceau et la cuillère en argent,
Little boy blue and the man in the moon.
Bleu Petit garçon et l'homme dans la lune.
"When you coming home, dad?"
"Quand on rentre à la maison, papa?"
"I don't know when,
"Je ne sais pas quand,
But we'll get together then.
Mais nous nous réunirons ensuite.
You know we'll have a good time then."
Vous savez que nous allons passer un bon moment là. "

Well, he came from college just the other day,
Eh bien, il est venu de l'université, l'autre jour,
So much like a man I just had to say,
Donc, un peu comme un homme que je voulais juste vous dire,
"Son, I'm proud of you. Can you sit for a while?"
"Mon fils, je suis fier de toi. Pouvez-vous reposer pendant un moment?"
He shook his head, and he said with a smile,
Il secoua la tête, et il dit avec un sourire,
"What I'd really like, dad, is to borrow the car keys.
"Ce que je voudrais vraiment, papa, est d'emprunter les clés de la voiture.
See you later. Can I have them please?"
À plus tard. Puis-je avoir les s'il vous plaît? "

And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Et le chat est dans le berceau et la cuillère en argent,
Little boy blue and the man in the moon.
Bleu Petit garçon et l'homme dans la lune.
"When you coming home, son?"
"Quand on rentre à la maison, mon fils?"
"I don't know when,
"Je ne sais pas quand,
But we'll get together then, dad.
Mais nous nous réunirons ensuite, papa.
You know we'll have a good time then."
Vous savez que nous allons passer un bon moment là. "

I've long since retired and my son's moved away.
J'ai depuis longtemps à la retraite et mon fils a déménagé.
I called him up just the other day.
Je l'ai appelé l'autre jour.
I said, "I'd like to see you if you don't mind."
J'ai dit: "Je voudrais vous voir si vous ne me dérange pas."
He said, "I'd love to, dad, if I could find the time.
Il a dit: "Je voudrais bien, papa, si je pouvais trouver le temps.
You see, my new job's a hassle, and the kid's got the flu,
Vous voyez, mon nouveau travail est une corvée, et l'enfant a la grippe,
But it's sure nice talking to you, dad.
Mais c'est vraiment agréable de parler à toi, papa.
It's been sure nice talking to you."
Cela a été vraiment agréable de vous parler. "
And as I hung up the phone, it occurred to me,
Et comme je l'ai raccroché le téléphone, il m'est apparu,
He'd grown up just like me.
Il avait grandi, tout comme moi.
My boy was just like me.
Mon garçon était tout comme moi.

And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Et le chat est dans le berceau et la cuillère en argent,
Little boy blue and the man in the moon.
Bleu Petit garçon et l'homme dans la lune.
"When you coming home, son?"
"Quand on rentre à la maison, mon fils?"
"I don't know when,
"Je ne sais pas quand,
But we'll get together then, dad.
Mais nous nous réunirons ensuite, papa.
You know we'll have a good time then."
Vous savez que nous allons passer un bon moment là. "


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P