Paroles de chanson et traduction Dave Hollister - Destiny

Mmm, mmm
Mmm, mmm

Can a rose petal live without water drops?
Est-ce qu'un pétale de rose vivre sans gouttes d'eau?
Can my heart live without you?
Peut mon coeur vivre sans toi?
Surely not
Sûrement pas
'cause a rainbow is what you gave me everyday
"Provoquer un arc en ciel est ce que vous m'avez donné à tous les jours
Now I can't go on
Maintenant, je ne peux pas continuer
I'm devistated
Je suis devistated
'cause you're not here
Parce que tu n'es pas là

Girl, I know you're not
Fille, je sais que vous n'êtes pas
In the mood for apologies
In the mood for excuses
But it's killin' me to think
Mais il est killin moi de penser
Of what I've done to you
De ce que j'ai fait pour vous
But I realize that I was wrong
Mais je me rends compte que je me trompais
And I, I don't wanna change
Et moi, je ne veux changer
Destiny (we're destiny)
Destiny (nous sommes destin)
You and me, ooh, can't you see?
Toi et moi, ooh, tu ne vois pas?
Destiny (we're destiny, ooh girl)
Destiny (nous sommes destin, ooh fille)

Now I had to face it
Maintenant, j'ai eu à y faire face
The pain you feel from the man
La douleur que vous ressentez de l'homme
Who says he loves you
Qui a dit qu'il vous aime
And inside of all my tears, is fear
Et à l'intérieur de toutes mes larmes, c'est la peur
That you'll never forgive me
Que vous ne me pardonnera jamais
Ooh, I need a sign that you'll remember
Oh, j'ai besoin d'un signe que vous vous rappellerez
That vow that holds us baby
Ce vœu qui nous tient bébé
'cause true love is never unofficial
'Amour véritable cause n'est jamais officieuse
It's always pure
Il est toujours pur

Girl, I know you're not
Fille, je sais que vous n'êtes pas
In the mood for apologies
In the mood for excuses
But it's killin' me to think
Mais il est killin moi de penser
Of what I've done to you
De ce que j'ai fait pour vous
But I realize that I was wrong
Mais je me rends compte que je me trompais
And I, I don't wanna change
Et moi, je ne veux changer
Destiny (we're destiny)
Destiny (nous sommes destin)
You and me, ooh, can't you see?
Toi et moi, ooh, tu ne vois pas?
Destiny (we're destiny, ooh girl)
Destiny (nous sommes destin, ooh fille)

Mmm, ah
Mmm, ah
Whoa oh
Whoa oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh

Girl, I know you're not
Fille, je sais que vous n'êtes pas
In the mood for apologies
In the mood for excuses
But it's killin' me to think
Mais il est killin moi de penser
Of what I've done to you
De ce que j'ai fait pour vous
But I realize that I was wrong
Mais je me rends compte que je me trompais
And I, I don't wanna change
Et moi, je ne veux changer
Destiny (we're destiny)
Destiny (nous sommes destin)
Destiny
Destin

Girl I know that I mistreated you
Fille je sais que je vous ai maltraité
I know that I can't live without you
Je sais que je ne peux pas vivre sans toi
I know that I mistreated you
Je sais que je vous ai maltraité
I know that I can't live without you
Je sais que je ne peux pas vivre sans toi

I realize
Je me rends compte
That I was wrong
Que je me trompais
And I, I don't wanna change
Et moi, je ne veux changer
Destiny, yeah (we're destiny)
Destin, oui (nous sommes destin)
Destiny, yeah
Destin, ouais
Oh, our destiny (we're destiny)
Oh, notre destin (nous sommes destin)
Destiny
Destin
(We're destiny)
(Nous sommes destin)
Come on back baby, ooh
Venez sur le bébé dos, ooh
I love you
Je t'aime


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P