Paroles de chanson et traduction Daniel Landa - Karavana Mraků

Slunce je zlatou skobou na obloze přibitý,
Le soleil est un crochet mural or cloué vers le ciel,
pod sluncem sedlo kožený.
sous le cuir de selle dim.
Pod sedlem kůň, pod koněm moje boty rozbitý
En vertu de cheval de selle, un cheval sous mes chaussures rompu
a starý ruce sedřený.
et les vieux labeur portés mains.
Dopředu jít s tou karavanou mraků,
Aller de l'avant avec la caravane de nuages,
schovat svou pleš pod stetson děravý,
cacher sa calvitie sous fuit stetson,
jen kousek jít, jen chvíli do soumraku,
à quelques pas, juste un instant au crépuscule,
až tam kde svítí město, město bělavý.
où illuminé ville, ville blanchâtre.
Jen kousek jít, jen chvíli do soumraku,
Juste une courte promenade, juste un instant au crépuscule,
až tam kde svítí město, město bělavý.
où illuminé ville, ville blanchâtre.

Vítr si tiše hvízdá po silnici spálený,
Le vent siffle doucement sur la route brûlée,
v tom městě nikdo nezdraví.
dans cette ville pas malsain.
Šerif i soudce gangsteři, voba řádně zvolený
Les gangsters du shérif et juge, deux d'entre eux dûment élu
a lidi strachem nezdraví.
les gens la peur et malsain.
Sto cizejch zabíječů s pistolema skotačí
Une centaine de tueur cizejch se défouler avec des pistolets
a zákon džungle panuje
et la loi de la jungle prévaut
Provazník plete smyčky, hrobař kopat nestačí
Corde boucle tricots, sacristain creuser assez
a truhlář rakve hobluje.
charpentier et avions cercueil.
V městě je řád a pro každého práce,
La ville est à l'ordre et pour chaque emploi,
buď ještě rád, když huba oněmí.
ou bien encore l'aime quand la bouche muette.
Může tě hřát, že nejsi na voprátce
Pouvez-vous jouer que vous n'êtes pas sur voprátce
nebo že neležíš pár inčů pod zemí.
ou que neležíš peu dans le pays.
Může tě hřát, že nejsi na voprátce
Pouvez-vous jouer que vous n'êtes pas sur voprátce
nebo že neležíš pár inčů pod zemí.
ou que neležíš peu dans le pays.

Slunce je zlatou skobou na obloze přibitý,
Le soleil est un crochet mural or cloué vers le ciel,
pod sluncem sedlo kožený.
sous le cuir de selle dim.
Pod sedlem kůň, pod koněm moje boty rozbitý
En vertu de cheval de selle, un cheval sous mes chaussures rompu
a starý ruce sedřený.
et les vieux labeur portés mains.
Pryč odtud jít s tou karavanou mraků,
Va-t'en d'ici avec la caravane de nuages,
kde tichej dům a pušky rezaví.
où est la maison calme et fusils rouillés.
Orat a sít od rána do soumraku
Labourer et semer de l'aube au crépuscule
a nechat zapomenout srdce bolavý.
et laissez- oublier cœur douloureux.
Orat a sít od rána do soumraku
Labourer et semer de l'aube au crépuscule
a nechat zapomenout srdce bolavý.
et faire oublier le cœur endolori.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P