Paroles de chanson et traduction CATS - Macavity: The Mystery Cat

Macavity's a mystery cat
Macavity un chat mystère
He's called the Hidden Paw
Il a appelé la patte cachée
For he's a master criminal who can defy the law
Car il est un criminel maître qui peut défier la loi
He's the bafflement of Scotland Yard
Il est le perplexité de Scotland Yard
The Flying Squad's despair
La Brigade volante du désespoir
For when they reach the scene of crime Macavity's not there
Car, quand ils atteignent la scène du crime Macavity n'est pas là

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, il n'y a personne comme Macavity
He's broken every human law
Il a cassé toutes les lois humaines
He breaks the law of gravity
Il brise la loi de la gravité
His powers of levitation
Ses pouvoirs de lévitation
Would make a fakir stare
Ferait un regard fakir
And when you reach the scene of crime, Macavity's not there
Et quand vous atteignez la scène du crime, Macavity n'est pas là

You may seek him in the basement
Vous pouvez le chercher dans le sous-sol
You may look up in the air
Vous pouvez regarder en l'air
But I tell you once and once again
Mais je vous le dis une fois et une fois de plus
Macavity's not there
Macavity n'est pas là

Macavity's a ginger cat
Macavity un chat roux
He's very tall and thin
Il est très grand et mince
You would know him if you saw him for his eyes are sunken in
Vous le connaissez si vous l'avez vu de ses yeux sont enfoncés dans
His brow is deeply lined in thought
Son front est profondément ridé dans la pensée
His head is highly domed
Sa tête est très bombé
His coat is dusty from neglect
Son pelage est poussiéreux de la négligence
His whiskers are uncombed
Ses moustaches sont non peignés

He sways his head from side to side
Il se balance sa tête d'un côté à l'autre
With movements like a snake
Avec des mouvements comme un serpent
And when you think he's half asleep
Et quand vous pensez qu'il est à moitié endormi
He's always wide awake
Il est toujours éveillé

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, il n'y a personne comme Macavity
He's a fiend in feline shape
Il est un démon en forme de félin
A monster of depravity
Un monstre de dépravation
You may meet him in a by-street
Vous pouvez le rencontrer dans une petite rue
You may see him in the square
Vous pouvez le voir sur la place
But when a crime's discovered then Macavity's not there
Mais quand un crime est découvert alors Macavity n'est pas là

He's outwardly respectable
Il est extérieurement respectable
I know he cheats at cards
Je sais qu'il triche aux cartes
And his footprints are not found in any files
Et ses empreintes ne sont pas trouvées dans les fichiers
Of Scotland Yard's
De Scotland Yard

And when the larder's looted
Et quand le garde-manger est pillé
Or the jewel cases rifled
Ou les écrins rayé
Or when the milk is missing
Ou quand le lait est manquant
Or another Peke's been stifled
Ou d'une autre Peke a été étouffé
Or the greenhouse glass is broken and the trellis past repair
Ou le verre est brisé à effet de serre et la réparation passé en treillis
There's the wonder of the thing, Macavity's not there!
Il est la merveille de la chose, Macavity n'est pas là!

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, il n'y a personne comme Macavity
There never was a cat of such deceitfulness and suavity
Il n'y avait jamais un chat de séduction et cette suavité
He always has an alibi and one or two to spare
Il a toujours un alibi et un ou deux d'épargner
Whatever time the deed took place, Macavity wasn't there!
Quel que soit le moment où l'acte a eu lieu, Macavity n'était pas là!

And they say that all the cats whose wicked deeds are widely known
Et ils disent que tous les chats dont les actes méchants sont largement connus
(I might mention Mungojerrie)
(Je pourrais mentionner Mungojerrie)
(I might mention Griddlebone)
(Je pourrais mentionner Griddlebone)
Are nothing more than agents for the cat who all the time
Ne sont que des agents pour le chat qui tout le temps
Just controls the operations, the Napoleon of crime!
Juste contrôle des opérations, le Napoléon du crime!

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, il n'y a personne comme Macavity
He's a fiend in feline shape
Il est un démon en forme de félin
A monster of depravity
Un monstre de dépravation
You may meet him in a by-street
Vous pouvez le rencontrer dans une petite rue
You may see him in the square
Vous pouvez le voir sur la place
But when a crime's discovered then Macavity,Macavity,Macavity
Mais quand un crime est découvert alors Macavity, Macavity, Macavity
When a crime's discovered then Macavity's not there!
Quand un crime est découvert alors Macavity n'est pas là!

Macavity's not there!
Macavity n'est pas là!
We have to find old Deuteronomy
Nous devons trouver des vieux Deutéronome


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P