Paroles de chanson et traduction Caterina Caselli - Favola Semplice

C'era una stella in cielo un po incazzata che si sentiva brutta ed incazzata voleva essere importante una gran diva ammirata ed elegante...
Il y avait une étoile dans le ciel un peu énervé qu'il se sentait mal et en colère serait important d'une grande diva, admiré et élégant ...
Cosi vagava in cielo in cerca di una soluzione e fu accecata a un tratto da un grandissimo bagliore
Alors il erra dans le ciel à la recherche d'une solution et a été aveuglé à la fois par une grande lueur
vide la luna grande bianca nel cielo penso:"io voglio diventare come lei davvero"
vu la grande lune blanche dans le ciel, je pense, "Je veux être comme toi vraiment"
la stella andò da vento che le rispose:"Guarda non ho proprio tempo"
l'étoile est allé au vent dit: "Ecoute, je n'ai pas le temps"
e il vento la mandò dal mare che contrariato disse:"Ho altro a cui pensare"...RIT Favola semplice di una stella che non si vuole accettare, favola strana di una stella incazzata solo perchè normale...
et le vent de la mer qui a envoyé mécontent a dit: "J'ai d'autres choses à penser" ... RIT simple d'une star qui ne veut pas accepter, étrange histoire d'une étoile en colère juste parce que Fable normal ...
Ora la stella il cielo dal sole l'ha mandata il sole ha detto:"Tu non devi essere incazzata, la luna che tu vedi non brilla certo sola,son io getto la mia luce su lei mentre vola"....La stella a questo punto rimase assai stupita:"Ed io come una scema che mi complico la vita" pensò:"non è importante essere come la luna, io sono solo io e questa è solo una fortuna" La stella l'ha capita e la lezione certo l'è servita e come lei le altre stelle in cielo per questo splendono per davvero...
Maintenant, l'étoile du ciel par le soleil a envoyé le soleil dit: "Vous ne devez pas être en colère, vous voyez la lune ne brille pas pour quelqu'un, je jette ma lumière sur son en vol" .... L'Étoile à ce point était très surpris: "Et j'aime un fou Je compliquer la vie", pensait-il, "n'est pas important d'être comme la lune, je suis juste moi et c'est juste une fortune" La star a compris la leçon et C'est certainement et comment elle a servi les autres étoiles dans le ciel pour briller ce pour de vrai ...
RIT Favola semplice di una stella che non si vuole accettare, favola strana di una stella incazzata sole perche normale (x2)
RIT Fable simple d'une étoile que vous ne voulez pas accepter, étrange histoire d'une étoile en colère parce que le soleil normal (x2)

(Grazie a claudia per questo testo)
(Merci à Claudia pour cettes paroles)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P