Paroles de chanson et traduction Bob Marley - Survival

(Ow, ow-ow-ow-ow!
(Aïe, aïe, ow-ow-ow!
Ow, ow-ow-ow-ow!)
Aïe, aïe, ow-ow-ow!)
Yeah, yeah, yeah!
Ouais, ouais, ouais!
How can you be sitting there
Comment pouvez-vous être assis là
Telling me that you care -
Me disant que vous vous souciez -
That you care?
Que vous vous souciez?
When every time I look around,
Lorsque chaque fois que je regarde autour,
The people suffer in the suffering
Le peuple souffre de la souffrance
In everyway, in everywhere.
En tous points, partout.

Say: na-na-na-na-na (na-na, na-na!):
Dis: na-na-na-na-na (na-na, na-na!):
We're the survivors, yes: the Black survivors!
Nous sommes les survivants, oui: les survivants noirs!
I tell you what: some people got everything;
Je vais vous dire: certaines personnes ont eu tout;
Some people got nothing;
Certaines personnes n'ont rien;
Some people got hopes and dreams;
Certaines personnes ont des espoirs et des rêves;
Some people got ways and means.
Certaines personnes ont les moyens.

Na-na-na-na-na (na-na, na-na!):
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!):
We're the survivors, yes: the Black survivors!
Nous sommes les survivants, oui: les survivants noirs!
Yes, we're the survivors, like Daniel out of the lions' den
Oui, nous sommes les survivants, comme Daniel de la fosse aux lions
(Black survivors) Survivors, survivors!
(Noir) Survivants survivants, les survivants!
So I Idren, I sistren,
Donc, je Idren, je Sistren,
A-which way will we choose?
A-quelle façon allons-nous choisir?
We better hurry; oh, hurry; oh, hurry; wo, now!
On ferait mieux de se dépêcher, oh, dépêchez-vous, oh, pressé, wo, maintenant!
'Cause we got no time to lose.
Parce que nous n'arrivions pas de temps à perdre.
Some people got facts and claims;
Certaines personnes ont faits et les demandes;
Some people got pride and shame;
Certaines personnes ont la fierté et la honte;
Some people got the plots and schemes;
Certaines personnes ont des parcelles et des programmes;
Some people got no aim it seems!
Certaines personnes ont aucun but qu'il n'y paraît!

Na-na-na-na-na, na-na, na!
Na-na-na-na-na, na-na, na!
We're the survivors, yes: the Black survivors!
Nous sommes les survivants, oui: les survivants noirs!
Tell you what: we're the survivors, yeah! - the Black survivors, yeah!
Vous dire: nous sommes les survivants, ouais! - Les survivants noirs, ouais!
We're the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
Nous sommes les survivants, comme Schadrac, Méschac et Abed-Nego
(Black survivors),
(Survivants noirs),
Thrown in the fire, but-a never get burn.
Jeté dans le feu, mais-a jamais brûler.
So I Idren, I-sistren,
Donc, je Idren, I-Sistren,
The preaching and talkin' is done;
La prédication et talkin 'est fait;
We've gotta live up, wo now, wo now! -
Nous avons obtenu de vivre jusqu'à, maintenant wo, wo maintenant! -
'Cause the Father's time has come.
Parce que le temps du Père est venu.
Some people put the best outside;
Certaines personnes mettent le mieux en dehors;
Some people keep the best inside;
Certaines personnes gardent le meilleur à l'intérieur;
Some people can't stand up strong;
Certaines personnes ne peuvent pas se lever fort;
Some people won't wait for long.
Certaines personnes ne seront pas attendre longtemps.

(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
We're the survivors
Nous sommes les survivants
In this age of technological inhumanity (Black survival),
En cette ère de barbarie technologique (survie Noir),
Scientific atrocity (survivors),
Atrocité scientifique (survivants),
Atomic misphilosophy (Black survival),
Misphilosophy atomique (survie Noir),
Nuclear misenergy (survivors):
Nucléaire misenergy (survivants):
It's a world that forces lifelong insecurity (Black survival).
C'est un monde qui force l'insécurité vie (survie Noir).

Together now:
Ensemble:
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
We're the survivors, yeah!
Nous sommes les survivants, ouais!
We're the survivors!
Nous sommes les survivants!
Yes, the Black survivors!
Oui, les survivants noirs!
We're the survivors:
Nous sommes les survivants:
A good man is never honoured (survivors)
Un homme bon n'est jamais honoré (survivants)
in his own yountry (Black survival).
dans son propre yountry (survie Noir).
Nothing change, nothing strange (survivors).
Rien ne change, rien d'étrange (survivants).
Nothing change, nothing strange (Black survivors).
Rien ne change, rien d'étrange (survivants noirs).
We got to survive, y'all! (survivors) [fadeout]
Nous sommes arrivés à survivre, y'all! (Survivants) [fadeout]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P