Paroles de chanson et traduction Bob Marley - Pimper's Paradise

She love to party, have a good time;
Elle aime faire la fête, passer un bon moment;
She looks so hearty, feeling fine;
Elle est si copieux, se sent bien;
She loves to smoke, sometime shiftin' coke;
Elle aime fumer, parfois coke shiftin ";
She'll be laughin' when there ain't no joke.
Elle sera laughin "quand il n'est pas pas une blague.

A pimper's paradise: that's all she was now;
Un paradis pour les entremetteur: c'est tout ce qu'elle était maintenant;
A pimper's paradise: that's all she was;
Un paradis pour les entremetteur: c'est tout ce qu'elle était;
A pimper's paradise: that's all she was now;
Un paradis pour les entremetteur: c'est tout ce qu'elle était maintenant;
Pimper's paradise: that's all she was.
Paradis Pimper de: c'est tout ce qu'elle était.
(Every need got an ego to feed;
(Chaque besoin a un ego pour se nourrir;
Every need got an ego to feed.)
Chaque besoin a un ego pour se nourrir.)

She loves to model up in the latest fashion (oo-bee doo-be doo);
Elle aime à modéliser dans la dernière mode (oo-bee doo doo-être);
She's in the scramble and she moves with passion (oo-bee doo-be doo),
Elle est dans la course et elle se déplace avec passion (oo-bee doo doo-être),
She's getting high, trying to fly the sky (oo-bee doo-be doo)!
Elle devient haute, essayant de voler le ciel (oo-bee doo doo-être)!
Eh! Now she is bluesing when there ain't no blues.
Eh! Maintenant, elle est bluesing quand il n'y a pas pas de blues.

Wo-o-o-oh! A pimper's paradise: that's all she was now;
Wo-o-o-oh! Un paradis pour les entremetteur: c'est tout ce qu'elle était maintenant;
A pimper's paradise: that's all she was, oh-ho-ho-ho-ho!
Un paradis pour les entremetteur: c'est tout ce qu'elle était, oh-ho-ho-ho-ho!
A pimper's paradise: that's all she was now;
Un paradis pour les entremetteur: c'est tout ce qu'elle était maintenant;
A pimper's paradise: that's all she was.
Un paradis pour les entremetteur: c'est tout ce qu'elle était.

(Every need got an ego to feed;
(Chaque besoin a un ego pour se nourrir;
Every need got an ego to feed.)
Chaque besoin a un ego pour se nourrir.)

Wo-ho-o-oh! A pimper's paradise: that's all she was now, wo-oo-o-oo! Wo-oh!
Wo-ho-o-oh! Un paradis pour les entremetteur: c'est tout ce qu'elle était maintenant, wo-oo-o-oo! Wo-oh!
A pimper's paradise: that's all she was. We-e-e-ell-a!
Un paradis pour les entremetteur: c'est tout ce qu'elle était. Nous-e-e-ell-un!
A pimper's paradise: I'm sorry for the victim now;
Un entremetteur le paradis: Je suis désolé pour la victime maintenant;
Oh, now soon their (pimper's paradise) - soon their heads - soon their -
Oh, maintenant dès leur paradis (entremetteur de) - bientôt - dès leur tête leur -
Soon their very heads will bow.
Bientôt leurs têtes très fléchira.
(Pimper's paradise) Don't lose track - don't lose track of yourself, oh no!
(Le paradis de Pimper) Ne pas perdre la trace - ne pas perdre la trace de toi, oh non!
(Pimper's paradise) Don't be just a stock - a stock on the shelf -
(Le paradis de Pimper) Ne soyez pas seulement un stock - un stock sur l'étagère -
Stock on the shelf, oh-oh!
Stock sur le plateau, oh-oh!
(Pimper's paradise) that's all she was now. Wo-oo-o-oo-o-oo ... -
(Le paradis de Pimper) c'est tout ce qu'elle était maintenant. Wo-oo-o-oo-oo-o ... -


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P