Paroles de chanson et traduction Канцлер Ги - Jaques de Moley

Вы играете в жизнь мою,
Vous jouez dans ma vie,
Превозносите мою смерть:
Exalter ma mort:
Хорошо первым быть в бою, а потом
C'est bon d'être dans le premier combat, puis
На костре сгореть;
Brûlé sur le bûcher;
Задыхаясь от дыма,
Étouffement de la fumée
Палачей проклясть,
Malédiction bourreaux,
Смыть с души своей обиды,
Laver ses griefs âme
Клевету и грязь.
La calomnie et la saleté.

Так помолитесь за душу мою -
Ainsi, priez pour mon âme -
Я мертв семьсот с половиной лет!
Je suis mort de sept cent ans et demi!
Я прошу - хоть в Аду, хоть в Раю
Je demande - même en enfer, même au Paradis
Не ищите тайны, которой нет!
Ne cherchons pas le secret qui n'est pas!
Может, был я грешен,
Peut-être que j'étais un pécheur,
Может, был и свят…
Peut-être était saint et ...
Мертвецам не нужно песен -
Les morts n'ont pas besoin de chansons -
Пусть спокойно спят!
Laisser dormir paisiblement!

Может, я бы остался жить -
Peut-être que je serais resté à vivre -
(Все же дело решилось так…)
(Pourtant, le problème est résolu alors ...)
В подземелье тихонько гнить и уйти
Dans le donjon à la pourriture et aller tranquillement
В замогильный мрак.
Dans l'obscurité sépulcrale.
Покаянья повесть -
Histoire Repentir -
Ты спасла б меня,
B Vous m'avez sauvé
Только собственная совесть
Seulement propre conscience
Жжет страшней огня.
Feu brûlant terrible.

Так помолитесь за душу мою -
Ainsi, priez pour mon âme -
Я мертв семьсот с половиной лет!
Je suis mort de sept cent ans et demi!
Я прошу - хоть в Аду, хоть в Раю
Je demande - même en enfer, même au Paradis
Не ищите тайны, которой нет!
Ne cherchons pas le secret qui n'est pas!
Все, что испытал я -
Tout ce que j'ai vécu -
Это только боль;
C'est juste une douleur;
Мне не нужно адвокатов -
Je n'ai pas besoin Avocats -
Нужен лишь покой.
Seulement besoin de repos.

Паутина чужих легенд
Cobweb légendes étranges
Залепляет глаза и рот;
Gros plan des yeux et de la bouche;
Был я или, быть может, нет, на земле
J'ai été, ou peut-être pas, sur le terrain
Кто теперь поймет?
Qui comprendra?
Пляшет отраженье
Réflexion danse
В зеркалах кривых;
Dans les courbes de miroir;
И в победу пораженье
Et Victoires Défaites
Обратилось в них.
Appel à eux.

Так помолитесь за душу мою -
Ainsi, priez pour mon âme -
Я мертв семьсот с половиной лет!
Je suis mort de sept cent ans et demi!
Я открою вам тайну свою -
Je vais vous révéler le secret de sa propre -
На один вопрос дам один ответ
Une question, je vais donner une réponse
Тем, кто сдуру носит
Ceux qui porte bêtement
В сердце образ мой:
Au cœur de mon image:
Мертвецы любви не просят -
L'amour mort ne demandez pas -
Просят лишь покой.
Demandez la paix seulement.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Канцлер Ги - Jaques de Moley vidéo:
P