Paroles de chanson et traduction Behind The Scenes - More Than A Feeling

Remember this: there was the night
Rappelez-vous ceci: il y avait la nuit
a few words and we fell apart
quelques mots et nous sommes tombés en dehors
you left me here with memories
tu m'as laissé ici avec des souvenirs
alone, you've found your own way
seul, vous avez trouvé votre propre voie
you told me you've made your decision
vous m'avez dit que vous avez pris votre décision
though I still feel this fire burning
mais je me sens encore ce feu qui brûle
every second mutated to years
chaque seconde muté aux années
as I knew it has come to an end
car je savais qu'il en est venu à une fin

So you were condemned to insignificance
Donc, vous avez été condamné à l'insignifiance
did you really wanted to break it in two
avez-vous vraiment envie de le casser en deux
tell me, did you ever wanted to tear us apart
dites-moi, avez-vous jamais eu envie de nous déchirer
I don't think so
Je ne crois pas

Mistakes are made for evolution
Les erreurs sont faites pour l'évolution
but what I miss is more than a feeling
mais ce qui me manque, c'est plus qu'un sentiment
in my thought I keep it safe
dans ma pensée, je la garder en sécurité
I promise you it's more than a feeling
Je vous promets que c'est plus qu'un sentiment

Our future based on compromises
Notre avenir repose sur des compromis
see we had no common ground
voir que nous n'avions pas un terrain d'entente
we lived under false pretences
nous avons vécu sous de faux prétextes
and slowed down every motion
et ralenti chaque mouvement
now that you've made your decision
maintenant que vous avez pris votre décision
and I still feel this fire burning
et je ressens encore ce feu qui brûle
but we failed, is there any time
mais nous avons échoué, est-il temps
so we seperated, taking new hope, see
donc nous avons séparé, en prenant un nouvel espoir, voir

So you were condemned to insignificance
Donc, vous avez été condamné à l'insignifiance
did you really wanted to break it in two
avez-vous vraiment envie de le casser en deux
tell me, did you ever wanted to tear us apart
dites-moi, avez-vous jamais eu envie de nous déchirer
I don't think so
Je ne crois pas

Mistakes are made ...
Les erreurs sont faites ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P