20 лет спустя
20 ans plus tard
Крисания:
Krisanov:
Судьба не зря, наверное, велела,
Le destin n'est pas en vain, peut-être, ordonné,
Чтоб оба мы остались не у дел:
Donc, nous étions tous deux sans emploi:
Молиться - вот и все, что я умела,
Priez - c'est tout ce que je sais,
Творить заклятья - все, что ты умел.
Créer des sorts - tout ce que vous pouvais.
Рейстлин:
Raistlin:
Молиться - это все, что ты умела,
Priez - c'est tout ce que vous savez comment,
Творить заклятья - все, что я умел..
Créer des sorts - tout ce que je pouvais ..
На звезд десятки небо оскудело,
Stars sur les dizaines de ciel très légèrement,
И посох мой, как небо, потемнел!
Et mon personnel que le ciel s'assombrit!
Твой Бог ушел - и ты осиротела...
Votre Dieu est parti - et vous orphelins ...
Мой век ушел - и я осиротел...
Mon temps est parti - et je suis un orphelin ...
Крисания:
Krisanov:
Мой Бог ушел - и я осиротела,
Mon Dieu est parti - et je suis orphelin,
Твой век ушел - и ты осиротел...
Votre âge est parti - et vous devenez un orphelin ...
Потомки, осуждающие смело,
Descendants condamnant résolument
Невзлюбят наших помыслов и дел...
Dislike de nos pensées et nos actes ...
Гордыня - вот и все, что мной владело...
Pride - c'est tout ce que je possédais ...
Гордыня - вот и все, чем ты владел...
Pride - c'est tout ce que vous possédiez ...
Рейстлин:
Raistlin:
Гордыня - вот и все, что мной владело!
Pride - c'est tout ce que je possédais!
Гордыня - вот и все, чем я владел!
Pride - c'est tout ce que je possédais!
Вместе:
Ensemble:
Душа устала, тело постарело,
Âme altérée, le corps a vieilli,
Но где положен юности предел?
Mais où placer la limite de sa jeunesse?
Крисания:
Krisanov:
Любимой быть - вот все, что я хотела!
Pour être aimé - qui tout ce que je voulais!
Рейстлин:
Raistlin:
Любимым быть - вот все, что я хотел...
Aimé être - c'est tout ce que je voulais ...
Лицом к лицу мы встали у предела,
Face à face, nous étions à la limite,
Где смазалось кто черен был, кто бел...
Où était floue qui est noir, qui bel ...
Я не могу забыть, как ты смотрела!
Je ne peux pas oublier comment vous regardé!
Ведь я смотрю, как некогда смотрел!
Parce que je ressemble regardé une seule fois!
Крисания:
Krisanov:
Я не могу смотреть, как я смотрела,
Je ne vois pas comment je regardai,
Но ты смотри, как некогда смотрел...
Mais voyez-vous, car une fois l'air ...