Paroles de chanson et traduction Wolfe Tones - Skibbereen

O, Father dear, I ofttimes heard you talk of Erin's Isle
O, cher Père, je vous entends parler ofttimes de l'île d'Erin
Her valleys green, her lofty scene, her mountains rude and wild
Son vallées verdoyantes, sa scène sublime, ses montagnes rude et sauvage
You said it was a pleasant place wherein a prince might dwell
Vous avez dit que c'était un endroit agréable où un prince puisse demeurer
Why have you then forsaken her, the reason to me tell?
Pourquoi avez-vous abandonné puis son, la raison me le dire?

My son, I loved our native land with energy and pride
Mon fils, j'ai adoré notre terre natale avec l'énergie et la fierté
Until a blight fell on the land and sheep and cattle died
Jusqu'à ce qu'une brûlure est tombé sur la terre et les moutons et bovins sont morts
The rents and taxes were to pay, I could not them redeem
Les loyers et les taxes sont à payer, je n'ai pas pu les racheter
And that's the cruel reason why I left Old Skibbereen
Et c'est la raison pourquoi je suis parti cruel Skibbereen Vieux

It's well I do remember on a bleak November's day
C'est ainsi que je me souviens un jour d'morne Novembre de
The landlord and his agent came to drive us all away
Le propriétaire et son agent est venu à nous conduire tout de suite
He set my house on fire with his demon yellow spleen
Il a mis ma maison en feu avec sa rate démon jaune
And that's another reason why I left Old Skibbereen
Et c'est une autre raison pour laquelle j'ai quitté Skibbereen Vieux

Your mother, too, God rest her soul, lay on the snowy ground
Ta mère, elle aussi, que Dieu ait son âme, gisait sur le sol enneigé
She fainted in her anguish of the desolation round
Elle s'est évanouie dans son angoisse de la ronde désolation
She never rose, but went her way from life to death's long dream
Elle ne se levait jamais, mais s'en alla de vie à long rêve de la mort
And found a quiet grave, my boy, in lovely Skibbereen
Et a trouvé une tombe tranquille, mon garçon, à Skibbereen belle

It's well I do remember the year of forty-eight
C'est ainsi que je me souviens de l'année 48
When we arose with Erin's boys to fight against our fate
Lorsque nous nous sommes levés avec des garçons d'Erin pour lutter contre notre destin
I was hunted through the mountains as a traitor to the Queen
J'ai été chassé à travers les montagnes comme un traître à la reine
And that's another reason that I left Old Skibbereen
Et c'est une autre raison pour laquelle j'ai quitté Skibbereen Vieux

Oh father dear, the day will come when vengeance loud will call
Oh cher père, le jour viendra où la vengeance fort appellera
And we'll arise with Erin's boys and rally one and all
Et nous posent avec les garçons et les Erin rallye tout un chacun
I'll be tbe man to lead the van, beneath our flag of green
Je serai l'homme tbe conduire la camionnette, sous notre drapeau vert de la
And loud and high we'll raise the cry, "Revenge for Skibbereen!"
Et fort et haut nous allons augmenter le cri: "Vengeance pour Skibbereen!"


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P