Paroles de chanson et traduction wax tailor feat sharon jones - the way we lived

Now, wait a minute
Maintenant, attendez une minute
Do you realize what you're saying
Vous vous rendez compte ce que vous dites
Oh, I know what I'm saying
Oh, je sais ce que je dis
(Quote from the movie 10 Rillington Place)
(Citation tirée du film 10 Rillington Place)

I’m lying here the bed’s white
Je suis couchée ici blanc du lit
Someone turns off the light
Quelqu'un éteint la lumière
There in the dark I start to cry
Là, dans l'obscurité, je commence à pleurer
It all comes back to me
On en revient toujours à moi

The way we lived our lives
La façon dont nous avons vécu nos vies
And all the things we never feared
Et toutes les choses que nous n'avons jamais craint

We were not like all of them
Nous n'étions pas comme tous les
We didn’t work we didn’t worry
Nous n'avons pas travaillé, nous n'avons pas de soucis
All we had was money, money
Tout ce qu'on avait de l'argent, de l'argent
All we ever had was fame and fun
Tout ce que nous avions était la gloire et le plaisir

When I look at me then
Quand je me regarde, puis
When I look at me now
Quand je me regarde maintenant
I can understand the fall
Je peux comprendre la chute
But I’ll never know how
Mais je ne saurai jamais comment

There in the dark I cry
Là, dans l'obscurité, je pleure
It all comes back to me now
On en revient toujours à moi maintenant

Whether it was by substance
Que ce soit par substance
Whether it was by car or
Que ce soit en voiture ou en
If I fell in the distance
Si je tombais dans la distance
Or if I thought a war
Ou si je pensais que la guerre
I cannot remember
Je ne me souviens pas
If I was shot in the back
Si j'ai reçu une balle dans le dos
Or If I drowned in my bath
Ou si je noyé dans mon bain

Now in this bed all day
Or, dans ce lit toute la journée
Now in this bed all night
Or, dans ce lit toute la nuit
I still have my moment
J'ai encore mon moment
When they bring me out
Quand ils me faire sortir

It is all that’s left now
C'est tout ce qui reste aujourd'hui
Of this fearless mind
De cet esprit intrépide

A blink of my eye and
Un clin d'œil et
Some times she smiles
Quelques fois elle sourit
This white angel over me
Cet ange blanc sur moi
This angel touching me sometimes
Cet ange me toucher parfois

The way we lived our lives
La façon dont nous avons vécu nos vies
And all the things we never feared
Et toutes les choses que nous n'avons jamais craint

There in the dark I cry
Là, dans l'obscurité, je pleure
It all comes back
On en revient toujours


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P