Paroles de chanson et traduction Van Zant - Friend

Friend, since I can’t remember when
Ami, puisque je ne me souviens pas
Seems like forever we’ve been together
Semble être une éternité, nous avons été ensemble
Hey, how long has it been?
Hey, combien de temps at-il été?
Friend, I hope you know that you’re my hero
Ami, j'espère que vous savez que vous êtes mon héros
Never once thought of yourself
Pas une seule fois pensé à vous
Always there to help
Toujours là pour vous aider
Man you’re something else
L'homme que vous êtes quelque chose d'autre

Chorus 1
Chorus 1
In the dark you were the light
Dans l'obscurité, tu étais la lumière
When the truth was hard to find
Quand la vérité est difficile à trouver
When I needed someone to call me on it
Quand j'ai besoin de quelqu'un pour me rappeler à ce sujet
You’d call me on it every time
Tu me demander à chaque fois
Through all the good, through all the bad
Grâce à tout le bien, à travers tout le mal
I knew you always had my back
Je savais que vous aviez toujours mon dos
The best part of being who I am
La meilleure partie de l'être qui je suis
Is that I get to call you friend
Est-ce que je peux vous appeler ami

Some got ‘em by the hundreds
Certains got 'em par centaines
But when that thunder comes a-rumbling
Mais quand le tonnerre gronde-vient d'un
They’re off and running
Ils sont sur les rangs
Makes me glad that I got one good friend
Me rend heureux que je suis un bon ami
God knows you’ve had your moments, too
Dieu sait que vous avez eu vos moments, trop
Sometimes I wonder if you knew
Parfois je me demande si vous saviez
How it meant the world to me
Comment cela signifie le monde pour moi
To get to be a friend to you
Pour arriver à être un ami pour vous

Chorus 2
Refrain 2
And when I stumble, when I slip
Et quand je tombe, quand je glisse
You never let me quit
Vous ne laissez jamais me quitter
Always knew just what to say
J'ai toujours su exactement quoi dire
What I needed to hear, when I needed to hear it
Qu'est-ce que je voulais entendre, quand j'ai eu besoin de l'entendre
Through all the good, through all the bad
Grâce à tout le bien, à travers tout le mal
I knew you always had my back
Je savais que vous aviez toujours mon dos
The best part of being who I am
La meilleure partie de l'être qui je suis
Is that I get to call you friend
Est-ce que je peux vous appeler ami

In the dark you were the light
Dans l'obscurité, tu étais la lumière
When the truth was hard to find
Quand la vérité est difficile à trouver
When I needed someone to call me on it
Quand j'ai besoin de quelqu'un pour me rappeler à ce sujet
You’d call me on it every time
Tu me demander à chaque fois
Through all the good, through all the bad
Grâce à tout le bien, à travers tout le mal
I knew you always had my back
Je savais que vous aviez toujours mon dos
The best part of being who I am
La meilleure partie de l'être qui je suis
Is that I get to call you friend
Est-ce que je peux vous appeler ami

Friend, when I look back on this crazy life
Cher ami, quand je repense à cette vie de dingue
At least I know I got one thing right
Au moins, je sais que j'ai raison sur un point
If all I ever get to do
Si tout ce que je dois faire
Is to get to call you my friend, my old friend
Est d'obtenir de vous appeler mon ami, mon vieil ami


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P