Paroles de chanson et traduction UNDERSKIN - Або ні, або так (Здравствуй и прощай) 2009

Коли дивлюсь у небо,
Quand je regarde dans le ciel,
Тоді я бачу цілий світ.
Puis, je vois le monde entier.
Хто не має серця,
Qui n'a pas un coeur
Той майже інвалід.
Il a presque désactivé.
А життя - то є найкраще,
Une vie - qui est le meilleur
Що буває у житті.
Qu'est-ce qui se passe dans la vie.
То тільки інколи здається,
Il semble juste parfois
Що ми живемо навпаки.
Ce que nous vivons en face.

Я не знаю варто так чи ні,
Je ne sais pas doit être oui ou non,
Але я точно знаю,
Mais je sais

Треба все так:
Il devrait être plus comme ceci:
Або ні, або так,
Ou non, ou oui,
Або ні, або так
Ou non, ou si
Треба.
Nécessaire.

Бачиш, все так:
Vous voyez, tout cela:
Або ні, або так,
Ou non, ou oui,
Або ні, або так.
Ou non, ou oui.
Знаєш,
Vous savez,

Треба все так:
Il devrait être plus comme ceci:
Або ні, або так,
Ou non, ou oui,
Або ні, або так
Ou non, ou si
Треба
Besoin

Або ні, або так.
Ou non, ou si.

Всі ми майже люди,
Nous sommes tous des gens
Хто б і що б не говорив.
Qui aurait peu importe quoi.
Проте, хто слова не чує,
Mais qui n'entend pas les mots,
Той не потребує слів.
Il n'a pas besoin de mots.
І нехай життя - найкраще,
Que la vie - le meilleur
Що буває у житті.
Qu'est-ce qui se passe dans la vie.
Просто іноді шукаєш,
Juste cherchent parfois,
Коли нема чого знайти.
Quand il n'y a rien à trouver.

Я не знаю варто так чи ні,
Je ne sais pas doit être oui ou non,
Але я точно знаю,
Mais je sais

Треба все так:
Il devrait être plus comme ceci:
Або ні, або так,
Ou non, ou oui,
Або ні, або так
Ou non, ou si
Треба.
Nécessaire.

Бачиш, все так:
Vous voyez, tout cela:
Або ні, або так,
Ou non, ou oui,
Або ні, або так.
Ou non, ou oui.
Знаєш,
Vous savez,

Треба все так:
Il devrait être plus comme ceci:
Або ні, або так,
Ou non, ou oui,
Або ні, або так
Ou non, ou si
Треба
Besoin

Або ні, або так.
Ou oui ou non.

2007
2007


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P