Paroles de chanson et traduction Tyrese - Best Of Me

What a joy it is to be loved by you
Quelle joie d'être aimé par vous
My most precious gift, my guardian angel
Mon cadeau le plus précieux, mon ange gardien
I believe god sent you here to slow me down
Je crois que Dieu vous a envoyé ici pour me ralentir
And so whatever it takes, imma keep you around baby.
Et donc tout ce qu'il faut, imma vous gardez autour de bébé.

I feel I could conquer the world with you by my side
Je sens que je pourrais conquérir le monde avec toi à mes côtés
Cause of your unconditional love baby that's why
Cause de votre bébé l'amour inconditionnel c'est pourquoi
You bring out the best in me, cause you are the best baby.
Vous faire ressortir le meilleur en moi, car vous êtes le meilleur bébé.
And if I had to do it again (I'll still choice you girl)
Et si je devais le refaire (je vais encore vous le choix fille)
You bring out the best in me, cause you are the best baby.
Vous faire ressortir le meilleur en moi, car vous êtes le meilleur bébé.

Baby girl your my life, and if you ever leave me I'd die
Votre petite fille ma vie, et si vous me quitte jamais je mourrais
Cause I never ever had a love so pure.
Parce que je n'ai jamais eu un amour si pur.
It's because of you I'm sure,
C'est à cause de vous, je suis sûr,
And with you by my side girl we could conquer the world, Heyy
Et avec vous par mon côté fille nous pourrions conquérir le monde, Heyy

I feel I could conquer the world with you by my side
Je sens que je pourrais conquérir le monde avec toi à mes côtés
Cause of your unconditional love baby that's why
Cause de votre bébé l'amour inconditionnel c'est pourquoi
You bring out the best in me, cause you are the best baby.
Vous faire ressortir le meilleur en moi, car vous êtes le meilleur bébé.
And if I had to do it again (I'll still choice you girl)
Et si je devais le refaire (je vais encore vous le choix fille)
You bring out the best in me, cause you are the best baby.
Vous faire ressortir le meilleur en moi, car vous êtes le meilleur bébé.

So if you feeling like you got that girl, you think she's the best,
Donc, si vous vous sentez comme vous avez eu cette fille, vous pensez qu'elle est la meilleure,
You think she's the world.
Tu crois qu'elle est dans le monde.
Throw your hands up and sing to the world.
Levez vos mains et chanter au monde.
She's the best, she's the best girl
Elle est la meilleure, elle est la meilleure fille
So the next time you see a chick and she thinks she fine look her in the
Alors la prochaine fois que vous voyez une nana et elle pense qu'elle bien la regarder dans les
Eyes
Yeux
Be like nah nah, she can never be like mine, mine.
Être comme nah nah, elle ne peut jamais être comme le mien, le mien.
Cause she's the best, she's the best girl.
Parce qu'elle est la meilleure, elle est la meilleure fille.

You bring out the best in me, cause you are the best baby.
Vous faire ressortir le meilleur en moi, car vous êtes le meilleur bébé.
And if I had to do it again (I'll still choice you girl)
Et si je devais le refaire (je vais encore vous le choix fille)
You bring out the best in me, cause you are the best baby.
Vous faire ressortir le meilleur en moi, car vous êtes le meilleur bébé.

You bring out the best in me, cause you are the best baby.
Vous faire ressortir le meilleur en moi, car vous êtes le meilleur bébé.
And if I had to do it again (I'll still choice you girl)
Et si je devais le refaire (je vais encore vous le choix fille)
You bring out the best in me, cause you are the best baby.
Vous faire ressortir le meilleur en moi, car vous êtes le meilleur bébé.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P