Paroles de chanson et traduction Trace Adkins - You're Gonna Miss This

She was starin out the window of their SUV
Elle a été Starin par la fenêtre de leur SUV
Complainin sayin I can't wait to turn 18
Complainin sayin Je ne peux pas attendre d'avoir 18 ans
She said I'll make my own money
Elle a dit que je vais gagner mon propre argent
And I'll make my own rules
Et je vais faire mes propres règles
Momma put the car in park out there in front of the school
Momma mettre la voiture dans le parc là-bas en face de l'école
And she kissed her head, and said
Et elle embrassa sa tête et dit:
'I was just like you'
"J'ai été comme vous"
You're gonna' miss this
Tu vas 'ratez pas cette
You're gonna' want this back
Tu vas 'veux que ce retour
You're gonna' wish these days
Tu vas "ces jours-ci souhaite
Hadn't gone by so fast
N'avait pas passé si vite
These are some good times
Ce sont de bons moments
So take a good look around
Alors jetez un oeil bien autour de
You may not know it now
Vous ne pouvez pas le savoir maintenant
But you're gonna' miss this
Mais tu vas 'ratez pas cette
Before she knows it she's a brand new bride
Avant qu'elle sait qu'elle est une épouse nouvelle marque
In her one bedroom apartment
Dans son appartement d'une chambre
And her daddy stops by
Et son papa s'arrête
He tells her it's a nice place
Il lui dit que c'est un endroit agréable
She says, 'It'll do for now'
Elle dit: "Ça va faire pour l'instant"
Starts talkin' about babies, and buyin a house
Commence racontez bébés, et buyin une maison
Daddy shakes his head
Papa secoue la tête
And says baby just slow down
Et dit bébé juste ralentir
Cuz' you're gonna' miss this
Parce que tu vas 'ratez pas cette
You're gonna' want this back
Tu vas 'veux que ce retour
You're gonna' wish these days
Tu vas "ces jours-ci souhaite
Hadn't gone by so fast
N'avait pas passé si vite
These are some good times
Ce sont de bons moments
So take a good look around
Alors jetez un oeil bien autour de
You may not know it now
Vous ne pouvez pas le savoir maintenant
But you're gonna' miss this
Mais tu vas 'ratez pas cette
Five years later there's a plumber
Cinq ans plus tard, il ya un plombier
Workin' on the water heater
Workin 'sur le chauffe-eau
Dog's barkin', phone's ringin'
Barkin chien ', téléphone ringin'
One kid's cryin' one kid's screamin'
Un enfant pleure "un gosse Screamin '
And she keeps apologizin'
Et elle garde apologizin '
He says they don't bother me
Il dit qu'ils ne me dérange pas
I've got two babies of my own
J'ai deux enfants de mon propre
One's thirty- six, one's twenty- three
One 36, un vingt-trois
Huh, it's hard to believe
Huh, il est difficile de croire
But you're gonna' miss this
Mais tu vas 'ratez pas cette
You're gonna' want this back
Tu vas 'veux que ce retour
You're gonna' wish these days
Tu vas "ces jours-ci souhaite
Hadn't gone by so fast
N'avait pas passé si vite
These are some good times
Ce sont de bons moments
So take a good look around
Alors jetez un oeil bien autour de
You may not know it now
Vous ne pouvez pas le savoir maintenant
But you're gonna' miss this
Mais tu vas 'ratez pas cette
You're gonna' miss this
Tu vas 'ratez pas cette
Yeaahhhh... you're gonna' miss this...
Yeaahhhh ... tu vas "manquer ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P