Paroles de chanson et traduction Tom Cochrane - Life Is A Highway

Life's like a road that you travel on
La vie est comme une route que vous voyagez sur
When there's one day here and the next day gone
Quand il ya un jour ici et le lendemain disparu
Sometimes you bend, sometimes you stand
Parfois, vous vous penchez, parfois vous vous tenez
Sometimes you turn your back to the wind
Parfois, vous tournez le dos au vent
There's a world outside every darkened door
Il ya un monde sombre devant chaque porte
Where blues won't haunt you anymore
Où les bleus ne vous hanter plus
Where the brave are free and lovers soar
Où les braves sont gratuits et les amateurs de s'envoler
Come ride with me to the distant shore
Venez rouler avec moi à la rive lointaine

We won't hesitate
Nous n'hésiterons pas
Break down the garden gate
Briser la barrière du jardin
There's not much time left, today
Il n'y a pas beaucoup de temps, aujourd'hui

Life is a highway - I want to ride it all night long
La vie est une autoroute - Je veux le monter toute la nuit
If you're going my way I want to drive it all night long
Si vous allez mon chemin, je tiens à le conduire toute la nuit

Through all the cities and all these towns
Dans toutes les villes et tous les villages de ces
It's in my blood and it's all around
C'est dans mon sang et il est tout autour
I loved you now like I loved you then
Je t'aimais maintenant comme je vous ai aimés, puis
This is the road and these are the hills
Il s'agit de la route et ce sont les collines
From Mozambique to those Memphis nights
Du Mozambique à ceux nuits Memphis
The Khyber pass to Vancouver's lights
La passe de Khyber pour feux de Vancouver
Knock me down - I'm back up again
Knock Me Down - Je suis de retour à nouveau
You're in my blood - I'm not a lonely man
Tu es dans mon sang - Je ne suis pas un homme seul

There's no load I can't hold
Il n'y a pas de charge je ne peux pas tenir
Roads are rough - this I know
Les routes sont rugueuses - ce que je sais
I'll be there when the light comes in
Je serai là quand la lumière vient à
Just tell 'em we're survivors
Il suffit de dire 'em nous sommes des survivants

Life is a highway - I want to ride it all night long
La vie est une autoroute - Je veux le monter toute la nuit
If you're going my way I want to drive it all night long...
Si vous allez mon chemin, je tiens à le conduire toute la nuit ...

There was a distance between you and I
Il y avait une distance entre vous et moi
A misunderstanding once, but now we look it in the eye
Un malentendu une fois, mais maintenant nous regardons dans les yeux il

There ain't load I can't hold
Il n'y a pas de charger Je ne peux pas tenir
Roads are rough - this I know
Les routes sont rugueuses - ce que je sais
I'll be there when the light comes in
Je serai là quand la lumière vient à
Just tell 'em we're survivors
Il suffit de dire 'em nous sommes des survivants

Life is a highway - I want to ride it all night long
La vie est une autoroute - Je veux le monter toute la nuit
If you're going my way I want to drive it all night long...
Si vous allez mon chemin, je tiens à le conduire toute la nuit ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P