Paroles de chanson et traduction Spitz - Tsuki ni Kaeru

Makkana tsuki ga yobu boku ga umareta tokoro sa
Makkana tsuki ga ga boku emploi umareta tokoro sa
Doko darou
Cliquez Darou
Kiiroi tsuki ga yobu kimi ga umareta tokoro sa
Kiiroi tsuki ga kimi ga umareta emploi tokoro sa
Shimetta kibako no naka de
Pré Shimetta pas de Naka
Meguri aeta mitai da ne
Tai da ne Meguri aeta
Kyou no hi yukai ni sugite iku
Kyou no yukai salut est sugite Miku
Mou sayonara da yo kimi no koto wa wasurenai
Mou sayonara da yo kimi no Koto de wasurenai

Makkana tsuki ga yobu daremo shiranai tooku de
Makkana tsuki ga shiranai emploi Daremo Tooku de
Hikatte iru
Hikatte iru
Kiiroi tsuki ga yobu daremo shiranai tooku de
Kiiroi tsuki ga shiranai emploi Daremo Tooku de
Hodoketa hadaka no ito de
Hodoketa ne pas attraper de ito
Meguri aeta mitai dane
Tai aeta Meguri DANE
Kyou no hi kirei ni sugite iku
Kyou no Rei Salut est sugite Miku
Mou sayonara da yo kimi no koto wa wasurenai
Mou sayonara da yo kimi no Koto de wasurenai

Перевод:
Перевод:
The maroon moon calls me, and I've just been born
La lune marron m'appelle, et je viens d'être né
Where is it?
Où est-il?
The ochre moon calls you, and you've just been born
La lune ocre vous invite, et vous venez d'être né
It's like we met each other by chance
C'est comme si nous nous sommes rencontrés par hasard EUX
Inside a damp wooden box, huh?
L'intérieur d'une boîte de bois humide, hein?
We'll spend all day today so happily
Nous passerons toute la journée si heureusement
It's already time to say good-bye, I won't forget you
Il est déjà temps de dire au revoir, je ne vous oublierai pas

The maroon moon calls from a distance no one knows
La lune marron appelle à une distance on ne sait pas
Where it shines
Où elle brille
The ochre moon calls from a distance no one knows
La lune ocre appelle à une distance on ne sait pas
It's like we met each other by chance
C'est comme si nous nous sommes rencontrés par hasard EUX
By an unfastened, bare thread, huh?
Par un véhicule autonome, fil nu, hein?
We'll spend all day today so prettily
Nous passerons toute la journée si joliment
It's already time to say good-bye, I won't forget you
Il est déjà temps de dire au revoir, je ne vous oublierai pas


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P