Paroles de chanson et traduction Safka Melanie - I Am Not A Poet (Night Song)

I am not a poet, living is the poem
Je ne suis pas un poète, la vie est un poème
I am not a singer, I am in the song
Je ne suis pas un chanteur, je suis dans la chanson
And I've got a story that I cannot write down
Et j'ai une histoire que je ne peux pas écrire
And I'm with you but I'll always be alone
Et je suis d'accord avec vous, mais je serai toujours seul
I may not be right, but I don't think I am wrong
J'ai peut-être pas juste, mais je ne pense pas que je me trompe

Every note's an answer, every word's a sign
Chaque note est une réponse, chaque mot est un signe
Every man's a dancer, following his own time
Chaque homme est un danseur, suite à son propre temps
I've found a tearful language that translates what I am
J'ai trouvé un langage larmes qui traduit ce que je suis
And I cried out loud, but they didn't understand
Et j'ai pleuré à haute voix, mais ils ne comprenaient pas
I cried so hard I may never try again
J'ai pleuré si fort que je ne peut jamais essayer de nouveau
I may never try, I may never try again
J'ai peut-être jamais essayer, je ne pourrai jamais essayer de nouveau

Cleansing in the water, heal me in the light
Le nettoyage à l'eau, guéris-moi à la lumière
Mend you ageless daughter, I've been awake all night
Réparez votre fille sans âge, j'ai été éveillé toute la nuit
'Cause if your sands are shifting, I'll need to know what I forgot
Parce que si vos sables se déplacent, je vais avoir besoin de savoir ce que j'ai oublié
I don't want much, but I need an awful lot
Je ne veux pas beaucoup, mais j'ai besoin d'un très grand nombre

I've found a tearful language that translates what I am
J'ai trouvé un langage larmes qui traduit ce que je suis
And I cried out loud, but you didn't understand
Et j'ai pleuré à haute voix, mais vous ne comprenez pas
I cried so hard I may never try again
J'ai pleuré si fort que je ne peut jamais essayer de nouveau
I may never try, I may never die again
J'ai peut-être jamais essayer, je ne peut jamais mourir une seconde fois

I may never cry again
J'ai peut-être jamais pleurer
I may never try again
J'ai peut-être jamais essayer de nouveau
I may never die again
Je ne peut jamais mourir une seconde fois

STONEGROUND WORDS
MOTS Stoneground

Sand me down to the nerve
Moi Poncer au nerf
Made to live on stouneground words
Fait pour vivre sur les mots stouneground
Imagine that, you've done all that
Imaginez que vous avez fait tout ce qui
And I come back for more
Et je reviens pour plus d'
Imagine that, I lived on that
Imaginez cela, j'ai vécu sur cette
And I will live for more
Et je vais vivre plus

I entered dancing and looked for my partner
Je suis entré dans la danse et cherché mon partenaire
I thought the path could be a double road
Je pensais que le chemin peut être un chemin à double
You played my heart like a drum beating warning
Vous avez joué mon cœur comme un avertissement tambour battant
Oh, I guess I'm gonna dance this one alone
Oh, je crois que je vais danser celui-ci seul

I'll go to the garden that follows the seasons
Je vais aller dans le jardin qui suit les saisons
Live in the field where the healing grass grows
Vivre sur le terrain où l'herbe pousse guérison
Go to the mountains where air's clear for breathing
Va dans les montagnes où l'air est clair pour respirer
Clear is just another way to see
Clair, c'est juste une autre façon de voir
I feel to know
Je pense savoir

Cleanse in the ocean, bathe in the power
Purifier dans l'océan, se baigner dans l'alimentation
Live with the sea and I rise for the tide
Vivre avec la mer et je me lève pour la marée
Go to the place where the water will bring me
Allez à l'endroit où l'eau va m'amener
I'm the rivers lover, but I'll be the oceans bride
Je suis l'amant rivières, mais je vais être l'épouse océans

And they sand me down to the nerve
Et ils m'ont sable vers le bas pour le nerf
Make me live on stouneground words
Fais-moi vivre de mots stouneground
Imagine that, you've done all that
Imaginez que vous avez fait tout ce qui
And I come back for more
Et je reviens pour plus d'
Imagine that, I lived on that
Imaginez cela, j'ai vécu sur cette
And I will live for more
Et je vais vivre plus

SONG OF THE SOUTH, BASED ON A THEME FROM
Song of the South, basé sur un thème DE
SONG OF THE NORTH ADAPTED FROM THE ORIGINAL
SONG OF THE NORTH adapté d'un texte

Let it flow
Let It Flow
Let it flow
Let It Flow
Let it go into the sea with me in it
Laissez-le aller dans la mer avec moi dedans

Let it fly
Laisser voler
Let it fly
Laisser voler
Let it glide into the sky with me up there
Laissez-le glisser dans le ciel avec moi là-haut

With me, with me up there
Avec moi, avec moi là-haut
With me up there, with me up there
Avec moi, là-haut, là-haut avec moi
Repeat
Répéter
Maybe you're hurt, maybe you cried in love
Peut-être que vous êtes blessé, peut-être que vous avez pleuré en amour
Maybe you're living too rough
Peut-être que vous vivez trop rugueux
Maybe you're giving too much
Peut-être que vous donnez trop d'
Maybe the people want more
Peut-être que les gens veulent plus
Maybe you're askin' "what for," "what for"
Peut-être que vous êtes Askin '"pour quoi faire", "pour quoi faire"

Oh, do da day
Oh, faire jour da

Let it snow
Let it snow
Let it snow
Let it snow
Let it fall unto the ground and cover me
Laissez tomber vers le sol et couvrez-moi
Let it fall unto the ground and cover me
Laissez tomber vers le sol et couvrez-moi

Maybe it's wrong
Peut-être que c'est mal
Maybe it's right tonight
Peut-être que c'est juste ce soir
Maybe we'll open the door
Peut-être que nous allons ouvrir la porte
Maybe it's opened before
C'est peut-être ouvert avant
Maybe you're giving too much
Peut-être que vous donnez trop d'
Maybe you're living too rough
Peut-être que vous vivez trop rugueux

Oh, do day day
Oh, jour jour faire
Repeat
Répéter

Maybe the people want more
Peut-être que les gens veulent plus
Maybe you're asking what for
Peut-être vous demandez quoi faire

Oh, do da day
Oh, faire jour da
Oh, do da day
Oh, faire jour da

MAYBE I WAS (A GOLF BALL)
J'étais peut-être (UNE BALLE DE GOLF)

I'm so tired that I can't sleep,
Je suis tellement fatigué que je ne peux pas dormir,
I already read the Bible inner deep
J'ai déjà lu la Bible en profondeur intérieure
The preacher keeps me on my knees
Le prédicateur me tient sur mes genoux
To wander and to travel
De se promener et de se rendre
And to sleep when I am able
Et pour dormir quand je suis en mesure de

Maybe I was an old path
Peut-être que j'étais un ancien chemin
Maybe I was a raincloud
Peut-être que j'étais un nuage de pluie
Maybe I was a mountain inside of Russia
Peut-être que j'étais un intérieur de la montagne de la Russie
Maybe I was a good road
Peut-être que j'étais un bon route
Maybe I was a secret
J'étais peut-être un secret
Maybe I was a river flowing in Russia.
J'étais peut-être une rivière qui coule en Russie.

But I'm so tired and I can't sleep,
Mais je suis si fatigué et je ne peux pas dormir,
I already read the Bible inner deep
J'ai déjà lu la Bible en profondeur intérieure
A preacher keeps me on my knees
Un prédicateur me tient sur mes genoux
To wander and to travel
De se promener et de se rendre
And to sleep when I am able.
Et pour dormir quand je suis capable.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P