Paroles de chanson et traduction Rory Gallagher - Bad Penny

Well, like a bad penny you've turned up again,
Eh bien, comme un sou mauvais, vous avez tourné de nouveau,
You're in my sights, there's a mist on my lens.
Vous êtes dans ma ligne de mire, il ya une buée sur mon objectif.
I think you know how it was when I tripped and fell,
Je pense que vous savez ce que c'est quand j'ai trébuché et est tombé,
Well, you double-dealed me, baby and I broke like a shell.
Eh bien, vous me double dealed, bébé et je me suis cassé comme une coquille.
Like a bad penny you've sure lost the glow
Comme un sou mauvais que vous avez-vous perdu l'éclat
But I'm out of reach, your smile's sure gone cold.
Mais je suis hors de portée, que votre sourire est froid disparu.
Well, it can't ever be like it was then,
Eh bien, il ne peut jamais être comme il était alors,
Well, don't you fool with me, baby,
Eh bien, ne vous tromper avec moi, bébé,
Don't you mess with my plans.
Ne vous salissez avec mes plans.

Some stormy nights, your memory haunts me,
Certaines nuits orageuses, votre mémoire me hante,
You won't go away.
Vous n'irez pas loin.

Well, like a bad penny you have turned up in the change,
Eh bien, comme un sou mauvais vous avez mis en place dans le changement,
Try to fit into the picture, you can't get inside the frame.
Essayez de faire entrer dans l'image, vous ne pouvez pas obtenir à l'intérieur du cadre.
I think you know I'm still sore, but I'm on the mend,
Je pense que vous savez que je suis toujours mal, mais je suis en voie de guérison,
Times sure have changed, it won't happen again.
Les temps ont bien changé, il ne se reproduira pas.

Well, like a bad penny spins around and around,
Eh bien, comme la rotation d'un penny mauvaises autour et autour,
Well, you won't know what's gone wrong when it all falls down,
Eh bien, vous ne saurez pas ce qui va mal quand tout bas,
You got to learn from now on to stop playing games,
Tu dois apprendre à partir de maintenant pour mettre fin à jouer à des jeux,
You ought to keep on moving, you got to spin on your way.
Vous devez continuer à avancer, tu dois tourner sur votre chemin.

Some lonely nights, I hear you calling,
Certaines nuits de solitude, je t'entends appeler,
Won't you go away?
Ne vous en aller?

Well, like a bad penny you have turned up again,
Eh bien, comme un sou mauvais vous avez activé à nouveau,
You're in my sights, there's a mist on my lens.
Vous êtes dans ma ligne de mire, il ya une buée sur mon objectif.
I think you know how it was when I tripped and fell,
Je pense que vous savez ce que c'est quand j'ai trébuché et est tombé,
Well, you double-dealed me, baby, I cracked like a shell.
Eh bien, vous double-dealed moi, bébé, j'ai craqué comme une coquille.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P