Paroles de chanson et traduction Aretha Franklin - Ever Changing Times

It's an ever changing time
C'est un moment en constante évolution
I see, that clock upon the wall
Je vois que l'horloge sur le mur
Well it don't bother me at all
Eh bien, il ne me dérange pas du tout
It's an ever changing time
C'est un moment en constante évolution

And me, ever changing time
Et moi, en constante évolution du temps
Everything is going so much faster
Tout va tellement plus vite
It seems like I'm
Il semble que je suis
Watching my life, and everything I do
Regarder ma vie, et tout ce que je fais
Wonder if the dreams that I believed in
Je me demande si les rêves que je croyais en
Still come true
Encore se réaliser

Caught in between, it comes back to
Pris entre les deux, il revient à
You and me running out of time, I gotta find me a better understanding
Toi et moi manquons de temps, je dois me trouver une meilleure compréhension
Everything keeps forgetting whats mine, I gotta find me a way, less-demanding
Tout tient oublier la mienne whats, je dois me trouver un sens, moins exigeant
And we're holding on so tight, together, all of our lives
Et nous tenons à tellement serré, ensemble, toutes nos vies

And I, I had some big idea
Et moi, j'ai eu une idée grande
So much of my life, still not completed
Une grande partie de ma vie, pas encore terminé
Hopes and Fears
Hopes and Fears
Watching it change, into something new
Le regarder changer en quelque chose de nouveau
Wondering it Im gonna find the answer, loving you
Vous vous demandez ce Im vais trouver la réponse, vous aimant

All of my life, it comes back to
Toute ma vie, il revient à
You and me running out of time, I gotta find me a better understanding
Toi et moi manquons de temps, je dois me trouver une meilleure compréhension
Everything keeps forgetting whats mine, I gotta find me a way, less-demanding
Tout tient oublier la mienne whats, je dois me trouver un sens, moins exigeant
And we're holding on so tight, together, all of our lives
Et nous tenons à tellement serré, ensemble, toutes nos vies

I see, that clock upon the wall, well it dont bother me at all
Je vois que l'horloge sur le mur, et il ne me dérange pas du tout
It's a ever changing time
C'est un temps en constante évolution
[2x]
[2x]

All of my life, it comes back to
Toute ma vie, il revient à
You and me running out of time, I gotta find me a better understanding
Toi et moi manquons de temps, je dois me trouver une meilleure compréhension
Everything keeps forgetting whats mine, I gotta find me a way, less-demanding
Tout tient oublier la mienne whats, je dois me trouver un sens, moins exigeant
And we're holding on so tight, together
Et nous tenons à tellement serré, ainsi que
[/i]And we're gonna be alright[i], together, all of our lives
[/ I] Et nous sommes gonna be alright [i], ensemble, toutes nos vies

I see, that clock upon the wall, well it dont bother me at all
Je vois que l'horloge sur le mur, et il ne me dérange pas du tout
It's a ever changing time
C'est un temps en constante évolution
[5x]
[5x]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P