Last night we saw a giant eagle
La nuit dernière, nous avons vu un aigle géant
Painting circles on the sky
Peinture des cercles dans le ciel
The midnight sun was really eager
Le soleil de minuit était vraiment impatient
To make this view an all time high
Pour rendre ce point de vue un niveau record
Here we are beside his bed
Ici, nous sommes à côté de son lit
The conversation turns to snow
La conversation tourne à la neige
Seems no one can break the silence
Semble que personne ne peut briser le silence
From a man we used to know
D'un homme que nous connaissions
From a man we used to know
D'un homme que nous connaissions
Going places we cannot follow
Qui veut voyager loin nous ne pouvons pas suivre
There is no sign of spark in his eyes
Il n'ya aucun signe d'étincelle dans ses yeux
Where spark was meant to be
Où étincelle devait être
As substitute for words he can't find
En remplacement des mots qu'il ne peut pas trouver
Drops of pain are what he speaks
Gouttes de la douleur sont quoi il parle
Not even in his final hour
Pas même à sa dernière heure
Will he share what goes on inside
T-il partager ce qui se passe dans
A chain of thoughts arrives this moment
Une chaîne de pensées arrive ce moment
When drops of pain escape his eyes
Lorsque gouttes de douleur échapper à ses yeux
From a man we used to know
D'un homme que nous connaissions
Going places we cannot follow
Qui veut voyager loin nous ne pouvons pas suivre
There is no spark in his eyes
Il n'y a pas d'étincelle dans ses yeux
Where spark was meant to be
Où étincelle devait être
As substitute for words he can't find
En remplacement des mots qu'il ne peut pas trouver
Drops of pain are what he speaks
Gouttes de la douleur sont quoi il parle
Tables turn you never know
Tables tournent on ne sait jamais
A chain of thoughts
Une chaîne de pensées
Through the snow
Grâce à la neige
To make this day an all time low
Pour faire de cette journée un plus bas
Drops of pain are what he speaks
Gouttes de la douleur sont quoi il parle