When time scrambles and it's gone away
Lorsque brouille de temps et il est parti
Can you stop to start again?
Pouvez-vous arrêter de recommencer?
No time.
Pas le temps.
No one will laugh will laugh when it strikes-
Personne ne va se moquer rire quand elle frappe-
This diabolic plan to break up all order
Ce plan diabolique pour briser tout ordre
And who holds the key to stop
Et qui détient la clé pour arrêter
The countdown of the global secret combination?
Le compte à rebours de la combinaison secrète de la planète?
These heroes changing
Ces héros changer
Recognize we've been so undermined
Reconnaissons que nous avons été tellement ébranlé
Danger walking blind
Danger marche aveugle
But those hands on the clock
Mais ces mains sur l'horloge
Give no room, no thought
Ne laissent aucune place, aucune pensée
No words
Pas de mots
No mind
Aucun esprit
No age
Pas d'âge
Sequence erased
Séquence effacés
NO TIME!
PAS LE TEMPS!
Prolong the wait with hopeless information
Prolonger l'attente des informations espoir
Time and space erased, no indication
Temps et l'espace effacé, aucune indication
Knife in the back I stagger to the phone
Couteau dans le dos je titube vers le téléphone
Who can I call I'm now complete, alone!
Qui puis-je appeler Je suis maintenant terminée, tout seul!
These heroes changing
Ces héros changer
Recognize we've been so undermined
Reconnaissons que nous avons été tellement ébranlé
Danger walking blind
Danger marche aveugle
But those hands on the clock
Mais ces mains sur l'horloge
Give no room, no thought
Ne laissent aucune place, aucune pensée
No words
Pas de mots
No mind
Aucun esprit
No age
Pas d'âge
Sequence erased
Séquence effacés
NO TIME!
PAS LE TEMPS!