Paroles de chanson et traduction Patrick Wolf - Hazelwood

I went out to the hazel wood,
Je suis sorti pour le bois noisetier,
Because a fire was in my head,
Parce que le feu était dans ma tête,
And cut and peeled a hazel wand,
Et couper et pelé une baguette de coudrier,
And hooked a berry to a thread;
Et accroché une baie à un fil;
And when white moths were on the wing,
Et quand les papillons blancs étaient sur l'aile,
And moth-like stars were flickering out,
Et papillon des étoiles semblables ont été vacillante sur,
I dropped the berry in a stream
J'ai laissé tomber les baies dans un flux
And caught a little silver trout.
Et attrapé une truite d'argent petits.

When I had laid it on the floor
Lorsque je l'avais posé sur le sol
I went to blow the fire aflame,
Je suis allé à souffler le feu en feu,
But something rustled on the floor,
Mais quelque chose bruissait sur le sol,
And some one called me by my name:
Et quelqu'un m'a appelé par mon nom:
It had become a glimmering girl
Il était devenu une fille scintillante
With apple blossom in her hair
Avec fleur de pommier dans ses cheveux
Who called me by my name and ran
Qui m'a appelé par mon nom et a couru
And faded through the brightening air.
Et s'est évanouie dans l'air éclaircissement.

When I am old with wandering
Quand je suis vieux et flâneries
Through hollow lands and hilly lands,
À travers les terres et les terres vallonnées creux,
I will find out where she has gone,
Je vais savoir où elle est allée,
And kiss her lips and take her hands;
Et embrasser ses lèvres et lui prendre les mains;
And walk among long dappled grass,
Et marcher parmi l'herbe longue pommelé,
And pluck till time and times are done
Et arracher jusqu'à ce temps, des temps sont fait
The silver apples of the moon,
Les pommes d'argent de la lune,
The golden apples of the sun.
Les pommes d'or du soleil.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P