Beautiful and yet so fragile
Belle et pourtant si fragile
In her black, glutted soul
Dans son noir, âme glutted
Beautiful and yet so fragile
Belle et pourtant si fragile
In her cracked, bursting shell
Dans son craqué, éclatant shell
Dead still
Morte encore
Dead still as if time (had) stopped
Morte encore comme si le temps (a) arrêté
Then her bleak smile went up in smoke
Puis son sourire triste partis en fumée
I wonder where, where she is now
Je me demande où, où elle est maintenant
Somehow got lost somewhere in the maze
D'une certaine manière s'est perdu quelque part dans le labyrinthe
Disappeared, holding her breath
Disparu, retenant son souffle
Framed body
Corps encadrée
Shadows painted over
Ombres peint
Shell inflames
Shell enflamme
Shadow up in smoke
Ombre en fumée
Gotta burn
Faut brûler
And burst
Et éclatement
And rise again
Et ressusciter
For now she is shy, insecure, scared
Pour l'instant, elle est timide, l'insécurité, la peur
Another day (she'll be) bold and brave
Un autre jour (elle sera) audacieux et courageux
Swirling flaws make her beauty
Défauts de tourbillonnement faire sa beauté
Change isn't far, breathe again
Le changement n'est pas loin, à nouveau respirer
Slow motion
Ralenti
She's slowly bursting
Elle a lentement éclatement