Paroles de chanson et traduction Emmylou Harris - Michelangelo

Last night I dreamed about you
Hier soir, j'ai rêvé de toi
I dreamed that you were older
J'ai rêvé que vous étiez plus
You were looking like Picasso
Tu cherchais comme Picasso
With a scar across your shoulder
Avec une cicatrice sur l'épaule
You were kneeling by the river
Vous avez été à genoux au bord du fleuve
You were digging up the bodies
Vous avez été déterrer les corps
Buried long ago
Buried longtemps
Michelangelo
Michel-Ange

Last night I dreamed about you
Hier soir, j'ai rêvé de toi
I dreamed you were a pilgrim
J'ai rêvé que vous étiez un pèlerin
On a highway out alone to find
Sur une autoroute à lui seul à trouver
The mother of your children
La mère de vos enfants
Who were still unborn and waiting
Qui étaient encore à naître et d'attente
In the wings of some desire
Dans les coulisses de quelque désir
Abandoned long ago
Abandonné depuis longtemps
Michelangelo
Michel-Ange

Were you there at Armageddon
Étiez-vous là à l'Armageddon
Was Paris really burning
Paris était vraiment brûler
Could I have been the one to pull you
Aurais-je été le seul à vous tirer
From the point of no returning
Du point de non retour
And did I hear you calling out my name
Et ai-je t'entends appeler mon nom
Or was it forgotten long ago
Ou at-il été oublié depuis longtemps
Michelangelo
Michel-Ange

Last night I dreamed about you
Hier soir, j'ai rêvé de toi
I dreamed that you were riding
J'ai rêvé que vous vous trouviez
On a blood red painted pony
Sur un poney peint en rouge sang
Up where the heavens were dividing
Là où les cieux ont été divisant
And the angels turned to ashes
Et les anges réduit en cendres
You came tumbling with them to earth
Vous se sont effondrés avec eux à la terre
So Far below
So Far-dessous
Michelangelo
Michel-Ange

Last night I dreamed about you
Hier soir, j'ai rêvé de toi
I dreamed that you were dying
J'ai rêvé que vous étiez en train de mourir
In a field of thorn and roses
Dans un champ d'épines et les roses
With a hawk about you crying
Avec un faucon sur pleurez-vous
For the warrior slain in battle
Pour le guerrier tué au combat
From an arrow driven deep inside you
D'une flèche tirée au fond de vous
Long ago
Jadis
Michelangelo
Michel-Ange

Did you suffer at the end
Avez-vous souffert à la fin
Would there be no one to remember
Y aurait-il pas un moment inoubliable
Did you banish all the old ghosts
Avez-vous bannir tous les vieux fantômes
With the terms of surrender
Avec les conditions de la reddition
And could you hear me calling out your name
Et pourriez-vous m'entendre crier votre nom
Well I guess that I will never know
Eh bien, je suppose que je ne saurai jamais
Michelangelo
Michel-Ange

Last night I dreamed about you
Hier soir, j'ai rêvé de toi
I dreamed that you were weeping
J'ai rêvé que vous pleuriez
And your tears poured down like diamonds
Et tes larmes tombait comme des diamants
For a love beyond all keeping
Pour un amour qui dépasse tout en gardant
And you caught them one by one
Et vous avez pris un par un
In a million silk bandanas that I gave you long ago
En quelques millions d'bandanas soie que je vous ai longtemps
Michelangelo
Michel-Ange


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P