Paroles de chanson et traduction Usher - Lemme See (Ft. Rick Ross)

Hey girl, I'm debating if I should take you home
Hey girl, je me débats si je dois vous ramener chez vous
Should I take you home?
Dois-je vous ramener chez vous?
I don't mean to keep you waiting
Je ne veux pas vous faire attendre
But I just gotta know if you're ready
Mais je sais dois si vous êtes prêt

She say she wanna take her skirt off, be my guest
Elle dit qu'elle veut prendre sa jupe large, être mon invité
I decided to take my shirt off, and show my chest
Je décidai de prendre ma chemise, et de montrer ma poitrine
And we've been sipping on that Merlot
Et nous avons été en sirotant sur ce Merlot
So you know what's next
Donc, vous savez quelle est la prochaine
Working intermissions, switching positions
entractes de travail, les positions de commutation
We so explicit, oh...
Nous aussi explicite, oh ...

You've been saying all night long
Vous avez dit toute la nuit
That you couldn't wait to get me home alone
Que vous ne pourriez pas attendre pour rentrer chez moi seule
What you gon' do to me?
Qu'est-ce que tu vas faire pour moi?
Don't talk about it, be about it
Ne pas en parler, soit à ce sujet
Let me see, let me see, let me see
Laissez-moi voir, laissez-moi voir, laissez-moi voir
Girl, I can't wait to get you home
Girl, je ne peux pas attendre pour rentrer chez vous
Talk a good game, mate, come on
Parlez-nous un bon jeu, compagnon, viens
Holler 'bout what you gon' do to me
'Bout ce que tu vas me faire Holler
Don't talk about it, be about it
Ne pas en parler, soit à ce sujet
Let me see, let me see, let me see
Laissez-moi voir, laissez-moi voir, laissez-moi voir

I'll be anticipating
Je vais anticiper
What you would do to me
Qu'est-ce que vous feriez pour moi
What you gon' do to me
Qu'est-ce que tu vas faire pour moi
Sex education
Éducation sexuelle
Hands on when you're with me
Mains sur lorsque vous êtes avec moi
Can you handle me, yeah
Pouvez-vous me manipuler, ouais

She say she wanna take her skirt off, be my guest
Elle dit qu'elle veut prendre sa jupe large, être mon invité
I decided to take my shirt off, and show my chest
Je décidai de prendre ma chemise, et de montrer ma poitrine
And we've been sipping on that Merlot
Et nous avons été en sirotant sur ce Merlot
So you know what's next
Donc, vous savez quelle est la prochaine
Working intermissions, switching positions
entractes de travail, les positions de commutation
We so explicit, oh...
Nous aussi explicite, oh ...

You've been saying all night long
Vous avez dit toute la nuit
That you couldn't wait to get me home alone
Que vous ne pourriez pas attendre pour rentrer chez moi seule
What you gon' do to me?
Qu'est-ce que tu vas faire pour moi?
Don't talk about it, be about it
Ne pas en parler, soit à ce sujet
Let me see, let me see, let me see
Laissez-moi voir, laissez-moi voir, laissez-moi voir
Girl, I can't wait to get you home
Girl, je ne peux pas attendre pour rentrer chez vous
Talk a good game, mate, come on
Parlez-nous un bon jeu, compagnon, viens
Holler 'bout what you gon' do to me
'Bout ce que tu vas me faire Holler
Don't talk about it, be about it
Ne pas en parler, soit à ce sujet
Let me see, let me see, let me see
Laissez-moi voir, laissez-moi voir, laissez-moi voir

Got on all my ice, talkin' cash shit
Vous avez sur toute ma glace, parler cash merde
Been ballin' all my life, Lamborghini's, fast whips
Été Balling toute ma vie, fouets, rapides de Lamborghini
She down to ride and deserves a boss who down to provide
Elle bas pour monter et mérite un patron qui vers le bas pour fournir
We run the streets but on G-5's, I'm talkin' fly
Nous courons les rues, mais le G-5, je parle mouche
Boots and blue jeans, Cartier, newer rings
Bottes et jeans, Cartier, anneaux plus récents
You with a big boy, so we do the big things
Vous avec un grand garçon, donc nous faire les grandes choses
Had to valet park it, chanel hoodie on
Nous avons dû garer garer, chanel capuche sur
Looking like Trayvon Martin, George Zimmerman don't want it
Ressemblant Trayvon Martin, George Zimmerman ne veulent pas
She on my wanted poster, Ciroc in my mimosa
Elle sur mon affiche de recherche, Cîroc dans mes mimosas
Im ballin' like LeBron, we shopping in Milan
Im Balling comme LeBron, nous faire du shopping à Milan
The 458 Ferrari I park it on the lawn
La 458 Ferrari je garer sur la pelouse
I let her meet my tongue, she blew up like a bomb
Je lui ai laissé rencontrer ma langue, elle a explosé comme une bombe
The sex is so explosive, her stuff is supersonic
Le sexe est si explosive, sa substance est supersonique
She my new addiction, I swear I'm through with chronic
Elle ma nouvelle addiction, je vous jure que je suis à travers avec chronique
Rozay and Usher Raymond, girl, we the hottest
Rozay et Usher Raymond, fille, nous le plus chaud
Rocking the most ice, I said we the hottest
Rocking le plus la glace, je l'ai dit, nous le plus chaud

You've been saying all night long
Vous avez dit toute la nuit
That you couldn't wait to get me home alone
Que vous ne pourriez pas attendre pour rentrer chez moi seule
What you gon' do to me?
Qu'est-ce que tu vas faire pour moi?
Don't talk about it, be about it
Ne pas en parler, soit à ce sujet
Let me see, let me see, let me see
Laissez-moi voir, laissez-moi voir, laissez-moi voir
Girl, I can't wait to get you home
Girl, je ne peux pas attendre pour rentrer chez vous
Talk a good game, mate, come on
Parlez-nous un bon jeu, compagnon, viens
Holler 'bout what you gon' do to me
'Bout ce que tu vas me faire Holler
Don't talk about it, be about it
Ne pas en parler, soit à ce sujet
Let me see, let me see, let me see
Laissez-moi voir, laissez-moi voir, laissez-moi voir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P