We wanted to find love
Nous voulions trouver l'amour
We wanted success
Nous voulions succès
Until nothing was enough
Jusqu'à ce que rien ne suffisait
Until my middle name was excess
Jusqu'à ce que mon prénom était en excès
Somehow I lost touch
Quelque part, je perdu le contact
When you went out of sight
Lorsque vous êtes sorti de la vue
When you got lost into the city
Lorsque vous vous êtes perdu dans la ville
Got lost into the night
A perdu dans la nuit
I was in need of help
J'étais besoin d'aide
Heading to blackout
En route pour la panne d'électricité
Till someone told me run on in honey
Jusqu'à ce que quelqu'un m'a dit courir dans le miel
Before somebody blows your goddamn brains out
Avant que quelqu'un souffle votre cerveau putains out
You shoplifted as a child
Vous vol à l'étalage comme un enfant
I had a model's smile
J'ai eu le sourire d'un modèle
You carried all my hopes
Vous avez réalisé toutes mes espérances
Until something broke inside
Jusqu'à ce que quelque chose a cassé à l'intérieur
But now
Mais maintenant
We float
Nous flottons
Take life as it comes
Prendre la vie comme elle vient
We float
Nous flottons
Take life as it comes
Prendre la vie comme elle vient
So will we die of shock?
Alors allons-nous mourir de choc?
Die without a trial?
Die sans procès?
Die on good friday?
Die le Vendredi saint?
While holding each other tight
Tout en maintenant l'autre serré
This is kind of about you
C'est un peu sur vous
This is kind of about me
C'est un peu sur moi
We just kinda lost our way
Nous avons juste un peu perdu notre chemin
We were looking to be free
Nous étions à la recherche d'être libre
But one day
Mais un jour
We'll float
Nous flottons
Take life as it comes
Prendre la vie comme elle vient
We'll float
Nous flottons
Take life as it comes
Prendre la vie comme elle vient
But one day
Mais un jour
We'll float
Nous flottons
Take life as it comes
Prendre la vie comme elle vient