Paroles de chanson et traduction Paolo Nutini - Pencil Full Of Lead

I’ve got a sheet for my bed
J'ai une feuille pour mon lit
and a pillow for my head
et un oreiller pour ma tête
I’ve got a pencil full of lead
J'ai un crayon plein de plomb
and some water for my throat
et un peu d'eau pour ma gorge
I’ve got buttons for my coat
J'ai boutons eu pour mon manteau
and sails on my boat
et les voiles sur mon bateau
So much more than I needed before
Donc, beaucoup plus que je devais avant
I got money in the meter and a two bar heater
Je me suis d'argent dans le compteur et un dispositif de chauffage de deux barres
Now it’s getting hotter
Maintenant il devient plus chaud
Oh it’s only getting sweeter
Oh il est seulement obtenir plus doux
I got legs on my chair and a head full of hair
Je me suis jambes sur ma chaise et une tête pleine de cheveux
Pot and a pan
Pot et une casserole
And some shoes on my feet
Et des chaussures sur mes pieds
I got a shelf full of books and most of my teeth
Je suis une étagère pleine de livres et la plupart de mes dents
A few pairs of socks and a door with a lock
Quelques paires de chaussettes et une porte avec une serrure
I got food in my belly and a license for my telly
Je suis la nourriture dans mon ventre et une licence pour ma télé
And nothing’s gonna bring me down
Et le rien ne va me faire descendre

Nothing’s gonna bring me down
Le Rien ne va me faire descendre
I got a nice guitar and tyres on my car
Je suis une belle guitare et pneus sur ma voiture
I got most of the means and scripts for the scenes
Je suis la plupart des moyens et des scripts pour les scènes
I’m out and about, so I’m in with a shout
Je suis dehors, donc je suis avec un cri
I got a fair bit of chat but better than that
Je me suis un peu juste de discussion, mais mieux que ça
Food in my belly and a license for my telly
Alimentation dans mon ventre et une licence pour ma télé
and nothing's going to bring me down
et rien ne va me faire tomber
Nothing’s gonna bring me down
Le Rien ne va me faire descendre

But best of all (best of all)
Mais le meilleur de tous (le meilleur de tous)
I’ve got my baby
Je dois mon bébé
But best of all (best of all)
Mais le meilleur de tous (le meilleur de tous)
I’ve got my baby
Je dois mon bébé
She’s mighty fine and says she’s all mine
Elle est fort belle et dit qu'elle est tout à moi
And nothing’s going to bring me down
Et rien ne va me faire tomber

Best of all (best of all)
Le meilleur de tous (le meilleur de tous)
I've got my baby
Je dois mon bébé
Best of all (best of all)
Le meilleur de tous (le meilleur de tous)
I've got my baby
Je dois mon bébé
She's mighty fine and says she's all mine
Elle est fort belle et dit qu'elle est tout à moi
And nothing's going to bring me down
Et rien ne va me faire tomber
She's mighty fine and says she's all mine
Elle est fort belle et dit qu'elle est tout à moi
And nothing's going to bring me down
Et rien ne va me faire tomber
She's mighty fine and says she's all mine
Elle est fort belle et dit qu'elle est tout à moi
And nothing's going to bring me down
Et rien ne va me faire tomber
Not today... no, no
Pas aujourd'hui ... non, non


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P