Paroles de chanson et traduction Chris Daughtry - Baby, before it's too late, What about now

What About Now
What About Now
Chris Daughtry
Chris Daughtry
Shadows fill an empty heart
Ombres remplir un cœur vide
As love is fading,
Comme l'amour se fane,
From all the things that we are
De toutes les choses que nous sommes
But are not saying.
Mais ne disons pas.
Can we see beyond the scars?
Peut-on voir au-delà des cicatrices?
And make it to the dawn?
Et se rendre à l'aube?

Change the colors of the sky.
Changer les couleurs du ciel.
And open up to
Et de s'ouvrir à
The ways you made me feel alive,
Les façons dont vous faites me sentir vivant,
The ways I loved you.
Les moyens que je t'aimais.
For all the things that never died,
Pour toutes les choses qui ne sont morts,
To make it through the night,
Pour le faire à travers la nuit,
Love will find you.
L'amour vous trouver.

What about now?
Qu'en est-il maintenant?
What about today?
Qu'en est-il aujourd'hui?
What if you're making me all that I was meant to be?
Que faire si vous me faites tout ce que je devais être?
What if our love never went away?
Que faire si notre amour n'a jamais disparu?
What if it's lost behind words we could never find?
Et si il est perdu derrière les mots que nous n'avons jamais pu trouver?
Baby, before it's too late,
Baby, avant qu'il ne soit trop tard,
What about now?
Qu'en est-il maintenant?

The sun is breaking in your eyes
Le soleil se lève dans vos yeux
To start a new day.
Pour commencer une nouvelle journée.
This broken heart can still survive
Ce coeur brisé peut encore survivre
With a touch of your grace.
Avec une touche de ta grâce.
Shadows fade into the light.
Ombres se fondre dans la lumière.
I am by your side,
Je suis à vos côtés,
Where love will find you.
Où allez-vous trouver l'amour.

What about now?
Qu'en est-il maintenant?
What about today?
Qu'en est-il aujourd'hui?
What if you're making me all that I was meant to be?
Que faire si vous me faites tout ce que je devais être?
What if our love, it never went away?
Que faire si notre amour, il n'a jamais disparu?
What if it's lost behind words we could never find?
Et si il est perdu derrière les mots que nous n'avons jamais pu trouver?
Baby, before it's too late,
Baby, avant qu'il ne soit trop tard,
What about now?
Qu'en est-il maintenant?

Now that we're here,
Maintenant que nous sommes ici,
Now that we've come this far,
Maintenant que nous avons fait tout ce chemin,
Just hold on.
Accroche-toi.
There is nothing to fear,
Il n'y a rien à craindre,
For I am right beside you.
Car je suis juste à côté de vous.
For all my life,
Pour toute ma vie,
I am yours.
Je suis à toi.

What about now?
Qu'en est-il maintenant?
What about today?
Qu'en est-il aujourd'hui?
What if you're making me all that I was meant to be?
Que faire si vous me faites tout ce que je devais être?
What if our love never went away?
Que faire si notre amour n'a jamais disparu?
What if it's lost behind words we could never find?
Et si il est perdu derrière les mots que nous n'avons jamais pu trouver?

What about now?
Qu'en est-il maintenant?
What about today?
Qu'en est-il aujourd'hui?
What if you're making me all that I was meant to be?
Que faire si vous me faites tout ce que je devais être?
What if our love never went away?
Que faire si notre amour n'a jamais disparu?
What if it's lost behind words we could never find?
Et si il est perdu derrière les mots que nous n'avons jamais pu trouver?
Baby, before it's too late,
Baby, avant qu'il ne soit trop tard,
Baby, before it's too late,
Baby, avant qu'il ne soit trop tard,
Baby, before it's too late,
Baby, avant qu'il ne soit trop tard,
What about now?
Qu'en est-il maintenant?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Chris Daughtry - Baby, before it's too late, What about now vidéo:
P