Paroles de chanson et traduction Rocio Jurado - Ahora Que No Estas

Ahora que no estás, amado mío,
Maintenant, vous n'y êtes pas, mon bien-aimé,
Soy un pajaro herido
Je suis un oiseau blessé
Y en mi sueño vuelo a ti,
Et dans mon rêve de vol pour vous,
Me despierta una lágrima
Je me réveille une larme
De cristal y de nieve,
Verre et neige
Y no sé si es mentira,
Je ne sais pas si c'est un mensonge,
Verdad o locura lo que siento hoy.
Vérité ou fou ce que je ressens aujourd'hui.

Ahora que no estás, amado mío,
Maintenant, vous n'y êtes pas, mon bien-aimé,
Me duelen las palabras
Ça fait mal les mots
Que quedaron por decir,
Gauche-à-dire,
Me duelen el alma los besos
Il blesse mes baisers âme
Que guardamos y el tiempo
Ce magasin et le temps
Que pasamos sin decirnos nada,
Nous avons passé sans rien dire,
Que es decir adiós.
C'est-à-dire au revoir.

(estribillo)
(Chorus)

Ahora que no estás,
Maintenant, vous n'êtes pas,
Me miro en el espejo
Je me regarde dans le miroir
Y el otoño se ha posado en mi,
Et la chute a atterri sur moi,
Hoy veo una mujer
Aujourd'hui, je vois une femme
Con la mirada triste,
Avec des yeux tristes,
Pensar que de la noche a la mañana
Pensant que la nuit
Se murió el amor,
Il est mort sur l'amour,
No es fácil de entender,
Il n'est pas facile à comprendre,
No es fácil de entender,
Il n'est pas facile à comprendre,
Yo nunca quise ser amor, esa mujer.
Je n'ai jamais voulu être l'amour de cette femme.

Ahora que no estás, amado mío,
Maintenant, vous n'y êtes pas, mon bien-aimé,
Me hacen mil preguntas
Fais-moi un millier de questions
Que no puedo responder,
Je ne peux pas répondre,
Me miran unos ojos
Je regarde les yeux
Que no comprenden nada
Qui ne comprennent rien
Y aplazo hasta mañana
Et reportée à demain
Lo que ciertamente no podré explicar.
Ce que je ne peut certainement pas expliquer.

Ahora que no estás, amado mío,
Maintenant, vous n'y êtes pas, mon bien-aimé,
Me grita el corazón
Je cris du cœur
Que te he querido
J'ai voulu
Hasta en la soledad,
Même dans la solitude,
Ahora que la vida me llena de vacío,
Maintenant que la vie me remplit vide,
Viviré con la duda,
Je vais vivre avec le doute,
Verda y locura que fue nuestro amor.
Verda et la folie qui était notre amour.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P